Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsbereich eines Ministers
Minister
Ministerium
Rahmenvereinbarung von Tokyo
Rechenschaft ablegen
Rechenschaft schuldig sein
Ressort eines Ministers
SSAC
TMAF

Traduction de «minister rechenschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend

Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken


Rahmenvereinbarung von Tokio über gegenseitige Rechenschaft | Rahmenvereinbarung von Tokyo | TMAF [Abbr.]

Kader van Tokio voor wederzijdse verantwoording | TMAF [Abbr.]


Staatliches Rechenschafts- und Kontrollsystem für Kernmaterial | SSAC [Abbr.]

nationaal boekhoud- en controlesysteem voor kernmateriaal | SSAC [Abbr.]




Rechenschaft schuldig sein

verantwoording verschuldigd zijn


Ministerium [ Amtsbereich eines Ministers | Ressort eines Ministers ]

ministerie [ ministerieel departement ]


Minister des Außenhandels und Minister der Europäischen Angelegenheiten

Minister van Buitenlandse Handel, en Minister van Europese Zaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. hebt hervor, wie wichtig für die Zukunft des Irak die von den führenden politischen Vertretern des Landes erzielte politische Übereinkunft zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit ist, die die politische, religiöse und ethnische Vielfalt der irakischen Gesellschaft entsprechend widerspiegelt und dem vom irakischen Volk bei den Parlamentswahlen vom 7. März 2010 zum Ausdruck gebrachten Willen entspricht; fordert die sofortige vollständige Umsetzung dieser Übereinkunft, und fordert die politischen Kräfte im Irak auf, sich weiter mit vereinten Kräften für den Aufbau starker und tragfähiger demokratischer Institutionen einzusetzen und sowohl auf lokaler als auch auf nationaler Ebene die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen ...[+++]

13. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de nodige voorwaarden te creëren voor vrije en eerlijke verkiezingen op zowel lokaal als internationaal nive ...[+++]


11. hebt hervor, wie wichtig für die Zukunft des Irak die von den führenden politischen Vertretern des Landes erzielte politische Übereinkunft zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit ist, die die politische, religiöse und ethnische Vielfalt der irakischen Gesellschaft entsprechend widerspiegelt und dem vom irakischen Volk bei den Parlamentswahlen vom 7. März 2010 zum Ausdruck gebrachten Willen entspricht; fordert die sofortige vollständige Umsetzung dieser Übereinkunft, und fordert die politischen Kräfte im Irak auf, sich weiter mit vereinten Kräften für den Aufbau starker und tragfähiger demokratischer Institutionen einzusetzen und sowohl auf lokaler als auch auf nationaler Ebene die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen ...[+++]

11. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de nodige voorwaarden te creëren voor vrije en eerlijke verkiezingen op zowel lokaal als internationaal nive ...[+++]


Es wird regelmässig Rechenschaft über die Verwendung der Befugnisse auf der Grundlage eines Berichts, der dem Minister durch den Generalverwalter vorgelegt wird, abgelegt.

De administrateur-generaal legt regelmatig rekenschap over het gebruik van de overdrachten af d.m.v. een rapport dat aan de Minister overgelegd wordt.


Art. 7 - Der Generalverwalter legt dem Minister zu der Verwendung der übertragenen Befugnisse Rechenschaft ab.

Art. 7. De administrateur-generaal legt rekenschap af aan de Minister over het gebruik van de toegekende overdrachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sobald wir diesen Schleier der Geheimniskrämerei lüften und offen legen, wie die Minister der einzelnen Mitgliedstaaten in den Entscheidungen, die diese Institution trifft, abstimmen, können diese Minister in ihren Heimatländern zur Rechenschaft gezogen werden. Auf diese Weise wird den Bürgern der einzelnen Mitgliedstaaten schnell bewusst, wie weit sie selbst von Europaangelegenheiten betroffen sind.

Wanneer we dat element van geheimzinnigheid openbaren en we laten zien hoe ministers van lidstaten daadwerkelijk stemmen, dan kunnen die ministers ter verantwoording worden geroepen in hun lidstaten en voelen nationale burgers zich plotseling verbonden met alle Europese zaken.


Der geschäftsführende Ausschuss des Landesamtes legt jedes Jahr vor dem 31. März dem für soziale Angelegenheiten zuständigen Minister Rechenschaft über die Verwaltung des Fonds ab'.

Het Beheerscomité van de Rijksdienst geeft ieder jaar vóór 31 maart rekenschap over het beheer van het Fonds aan de minister die bevoegd is voor Sociale Zaken'.


Die nationalen Parlamente brauchen keine europäische Verfassung, um die europäische Arbeit ihrer Minister genauer zu überwachen, doch müssen sie an einem Prozess beteiligt sein, um die Minister zu kontrollieren und zur Rechenschaft zu ziehen.

Wat de nationale parlementen nodig hebben om het werk van hun ministers in Europees verband beter te controleren is geen Europese Grondwet; ze moeten worden betrokken in een proces waarbij zij toezicht kunnen uitoefenen en ministers ter verantwoording kunnen roepen.


Die nationalen Parlamente brauchen keine europäische Verfassung, um die europäische Arbeit ihrer Minister genauer zu überwachen, doch müssen sie an einem Prozess beteiligt sein, um die Minister zu kontrollieren und zur Rechenschaft zu ziehen.

Wat de nationale parlementen nodig hebben om het werk van hun ministers in Europees verband beter te controleren is geen Europese Grondwet; ze moeten worden betrokken in een proces waarbij zij toezicht kunnen uitoefenen en ministers ter verantwoording kunnen roepen.


Der Beirat legt Rechenschaft beim Minister über den Fortschrittstand des in Artikel 24, § 1 des Dekrets erwähnten Plans für die Abfallbewirtschaftung ab, dies für jeden betroffenen Träger.

Het adviescomité informeert de Minister voor alle betrokken operatoren over de stand van uitvoering van het plan voor afvalbeheer bedoeld in artikel 24, § 1, van het decreet.


April, mit der sie erneut ihren Willen, weiterhin zum wirtschaftlichen Wiederaufbau beizutragen, unter Beweis gestellt haben. 35. Die Minister bekräftigten, daß die Verantwortlichen für brutale Menschenrechtsverletzungen im ehemaligen Jugoslawien persönlich zur Rechenschaft gezogen werden müßten, und sie appellierten an alle Länder, aktiv mit dem internationalen Tribunal für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeiten.

35. De Ministers herhaalden hun standpunt dat personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië persoonlijk verantwoording moeten afleggen en drongen er bij alle landen op aan hun actieve medewerking te verlenen aan het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië. 36. De Ministers van de GCC-Staten, die opmerkten dat het uiteenlopende karakter van waardesystemen geenszins uit het oog mag worden verloren, betuigden te zamen met de EU-Ministers hun voortdurende gehechtheid aan de bevordering van de mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister rechenschaft' ->

Date index: 2025-04-08
w