Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mini-vertrag legen ihnen dann " (Duits → Nederlands) :

50. Was die Rechtfertigung einer solchen Beschränkung anbelangt, können nach gefestigter Rechtsprechung nationale Maßnahmen, die geeignet sind, die Ausübung der durch den Vertrag garantierten Grundfreiheiten zu behindern oder weniger attraktiv zu machen, nur dann zugelassen werden, wenn mit ihnen ein im Allgemeininteresse liegendes Ziel verfolgt wird, wenn sie geeignet sind, dessen Erreichung zu gewährleisten, ...[+++]

50. Wat de rechtvaardiging van een dergelijke beperking betreft, is het vaste rechtspraak dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, slechts toelaatbaar kunnen zijn mits zij een doel van algemeen belang nastreven, geschikt zijn om de verwezenlijking daarvan te waarborgen en niet verder gaan dan noodzakelijk is om het ...[+++]


Stellen Sie sich vor, Sie erzählen den Menschen von einem praktischen Mini-Vertrag und legen ihnen dann die abgelehnte Verfassung erneut auf den Tisch, diesmal aber ohne Referendum – auch dies ist wiederum ein hinterhältiges und fieses Verhalten.

Stelt u zich voor om met de uitgaven van een praktisch mini-verdrag naar de mensen te gaan, en ze een opgewarmde versie van de verworpen Grondwet aan te bieden, maar nu zonder een referendum – weer eens intrigant, armzalig gedrag.


Jene von uns, die die allmähliche Entwicklung der Union jahrelang verfolgt haben und sich an die ersten bescheidenen Schritte bei der Außenpolitik, ganz zu schweigen von der Sicherheits- und Verteidigungspolitik, erinnern, der Verträge - zuerst Maastricht, dann Amsterdam - entsinnen, mögen wie ich damals gedacht haben, dass wir diesen Tag niemals erleben würden. Und dass wir es niemals bewerkstelligen würden, die Grundlagen für eine gemeinsame europäische Diplomatie zu legen.

Diegenen onder ons die de evolutie van de Unie sinds jaren volgen, die zich de eerste bescheiden stappen herinneren op het gebied van buitenlands beleid, laat staan veiligheids- en defensiebeleid, van het Verdrag, eerst van Maastricht, daarna van Amsterdam, hebben misschien zoals ik toen, gedacht dat wat wij vandaag beleven, nooit zou gebeuren, dat het nooit zou lukken om de premisse te leggen van een gemeenschappelijke Europese diplomatie.


Die Beteiligten legen dar, dass die PPA im Sinne von Punkt 3 Nummer 1 Buchstabe c Beitrittsakte auch dann als bestehende Beihilfen anzusehen sind, wenn sie akzeptieren würden, dass die PPA nach Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag als staatliche Beihilfe gelten.

De belanghebbenden voeren aan dat zelfs als men zou aanvaarden dat de PPA’s staatssteun zouden zijn in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag, dergelijke staatssteun gezien zou moeten worden als bestaande steun in de zin van bijlage IV, punt 3, lid 1, onder c), bij de Toetredingsakte.


Wenn zum Beispiel am Anfang dieses Jahrhunderts, als die Entscheidungen zum Vertrag von Nizza in Arbeitsgruppen getroffen wurden – die teilweise denen ähnlich waren, in denen heute Entscheidungen getroffen werden – wenn also damals nach der ersten Ablehnung des Vertrages das gesagt worden wäre, was wir heute von einigen Bänken gehört haben – wir müssten zur Kenntnis nehmen, dass die Sache erledigt sei, wir müssten diese Entscheidung einfach annehmen und weiter arbeiten – dann ...[+++]

Als bijvoorbeeld over het Verdrag van Nice, rond het begin van deze eeuw toen besluiten in bepaalde kringen werden genomen – deels vergelijkbaar met die waar besluiten nu worden genomen –, als destijds na de eerste verwerping van het Verdrag van Nice op dezelfde manier was gesproken als we vandaag uit sommige bankjes hebben gehoord – we moeten het feit accepteren dat de zaak over en uit is; we moeten deze beslissing eenvoudigweg accepteren en ons werk voortzetten – dan zou ik hier niet tot u spreken, omdat zonder het Verdrag van Nice er niet de grote uitbreiding zou zijn geweest die naar mijn mening en ook gezien de huidige resultaten d ...[+++]


Gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben a und c EG-Vertrag liegen solche Beihilfen nämlich nur dann im Interesse der Gemeinschaft, wenn sie in einem angemessenen Verhältnis zu den Fällen von Marktversagen oder den Nachteilen stehen, die mit ihnen ausgeglichen werden sollen.

Gelet op artikel 87, lid 3, onder a) en c), van het Verdrag kan dergelijke steun alleen in het gemeenschappelijk belang zijn wanneer hij evenredig is aan het marktfalen of de handicaps die moeten worden overwonnen.


Ich möchte Ihnen sagen, dass diese Aussprache ausgesprochen nützlich war und wir nun unser Augenmerk mehr denn je auf die von Ihnen angesprochenen Probleme legen werden. Dabei dürfen wir jedoch nicht vergessen, dass die Sicherheitsvorschriften nur dann wirksam sein können, wenn sie von der gesamten internationalen Gemeinschaft umgesetzt werden.

Ik kan u zeggen dat dit een nuttig debat was en dat we meer dan ooit alert zullen blijven op alle problemen die door u zijn aangekaart, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat veiligheidsvoorschriften alleen maar efficiënt zijn als ze door de hele wereldgemeenschap worden toegepast.


Der Prümer Vertrag ist jedoch nur von sieben Mitgliedstaaten unterzeichnet worden, die dann aber andere Mitgliedstaaten dazu angeregt haben, sich ihnen anzuschließen.

Slechts zeven lidstaten hebben echter het Verdrag van Prüm ondertekend, maar zij hebben vervolgens andere lidstaten aangemoedigd zich daarbij aan te sluiten.


Die Mitgliedstaaten legen der Kommission alljährlich Berichte über die von ihnen beschlossenen oder beibehaltenen positiven Maßnahmen und ihre Durchführung vor. Auf der Grundlage dieser Berichte nimmt die Kommission einen Jahresbericht an, in dem sie die in den Mitgliedstaaten geltenden positiven Maßnahmen gemäß Artikel 141 Absatz 4 des Vertrags und im Lichte der Erklärung Nr. 28 im Anhang zur Schlussakte des Vertrags von Amsterdam einer vergleichenden Bewertung unterzieht.

De lidstaten leggen de Commissie een jaarlijks verslag voor over de positieve maatregelen die zij aannemen of handhaven en over de tenuitvoerlegging ervan; aan de hand hiervan publiceert de Commissie een jaarlijks verslag met een vergelijkende beoordeling van de positieve maatregelen die in de lidstaten van kracht zijn ingevolge artikel 141, lid 4, van het Verdrag en in het licht van Verklaring nr. 28 gehecht aan de Slotakte van het Verdrag van Amsterdam.


So heißt es in Artikel 106 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU, dass das europäische Recht für Unternehmen, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen, nur dann gilt, wenn die Anwendung dieser Rechtsvorschriften nicht die Erfüllung der ihnen übertragenen besonderen Aufgabe verhindert.

Derhalve stelt artikel 106 van het Verdrag betreffende de werking van de EU dat ondernemingen die belast zijn met het beheer van DAEB onderworpen zijn aan het Europees recht, maar dat ze mogen afwijken van deze regels als deze de vervulling van de hen toevertrouwde bijzondere taak verhindert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mini-vertrag legen ihnen dann' ->

Date index: 2023-12-25
w