Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht der fünf Präsidenten
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Gruppe der Shanghai-Fünf
Mindestdauer des Abonnements
Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber
Minimaldauer des Abonnements
Shanghai-Fünf

Traduction de «mindestdauer fünf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Shanghai-Fünf | Shanghai-Fünf

Vijf van Shanghai


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


Mindestdauer des Abonnements | Minimaldauer des Abonnements

minimale abonnementsperiode


Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber

minimumduur van blootstelling aan het risico
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
KAPITEL VIII - Kontroll- und Strafmaßnahmen Abschnitt 1 - Kontrolle der Dauerhaftigkeit der Niederlassung, der Aufrechterhaltung und der Zweckbestimmung der Investition Art. 78 - Im Rahmen der Niederlassungsbeihilfe erfüllt der Junglandwirt die in Artikel 19 § 1 genannten Bedingungen während eines Zeitraums von fünf Jahren nach dem Datum der letzten Beihilfezahlung zugunsten des Beihilfeempfängers, mit einer Mindestdauer von acht Jahren nach der tatsächlichen Niederlassung.

HOOFDSTUK VIII. - Controles en sancties Afdeling 1. - Controle op de duurzaamheid van de vestiging, het behoud en de bestemming van de investering Art. 78. In geval van vestigingssteun vervult de jonge landbouwer de voorwaarden bedoeld in artikel 19, § 1, gedurende een periode van vijf jaar na de datum van de laatste steunbetaling aan de begunstigde en van minimum acht jaar na de datum van de daadwerkelijke vestiging.


3° der Antragsteller verpflichtet sich, die zugunsten der Lebensräume und der Arten von gemeinschaftlichem Interesse geschaffenen Einrichtungen während einer Mindestdauer von fünf Jahren zu erhalten und in Stand zu halten.

3° de aanvrager verbindt zich ertoe de inrichtingen die zijn opgericht voor de soorten en de habitats met een gemeenschappelijk belang gedurende minstens vijf jaar te behouden en te onderhouden.


Was die Einzelheiten bezüglich der zusätzlichen flughafenspezifischen Schulungen angeht, so beträgt die Mindestdauer dieser Schulungen fünf Tage.

Wat de details van aanvullende specifieke luchthavenopleiding betreft dient de minimumduur van deze opleiding vijf dagen te bedragen.


2° der Wortlaut " mit einer Mindestdauer von fünf Jahren" wird durch den Wortlaut " und zwar für jede Investition und für jede dieser Investitionen mit einer Mindestdauer von fünf Jahren nach dem entsprechenden Antrag auf Zahlung" ersetzt.

de woorden " met een minimum van vijf jaar" worden vervangen door de woorden " betreffende elke investering en voor elke van die investeringen met een minimum van vijf jaar na hun betaalaanvraag" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Vertrag von Lissabon ist vorgesehen, dass der mehrjährige Finanzrahmen eine Mindestdauer von fünf Jahren hat.

In het Verdrag van Lissabon is opgenomen dat het meerjarig financieel kader een periode van ten minste vijf jaar moet bestrijken.


"geregelte Fahrtunterbrechung" eine ununterbrochene Fahrtunterbrechung mit einer Mindestdauer von 15 Minuten, die mindestens fünf Minuten pro halber Stunde oder angebrochener halber Stunde der Gesamtlenkzeit beträgt, die sich zum Zeitpunkt des Beginns der geregelten Fahrtunterbrechung summiert hat.

"gereglementeerde onderbreking": een aaneengesloten onderbreking, van minimaal vijftien minuten, die ten minste vijf minuten bedraagt per halfuur, of begonnen halfuur, van de bij elkaar opgetelde rijperiode op het moment waarop de gereglementeerde onderbreking begint.


In den meisten Mitgliedstaaten wird die Bewährungszeit für den Verurteilten je nach Dauer des Strafrests zum Zeitpunkt der Freilassung bestimmt (z.B. in Belgien, Deutschland, Spanien, Finnland, Griechenland [225] und Schweden). Die Mindestdauer beträgt dabei ein Jahr (Schweden) oder (in Belgien) zwei bzw. fünf Jahre für höhere Strafen (mehr als fünf Jahre Haft), die Hoechstdauer drei Jahre (Finnland) oder zehn Jahre (Belgien).

In de meeste lidstaten wordt de proeftijd bepaald naar gelang van de duur van het strafdeel dat op het ogenblik van de vrijlating nog niet is uitgevoerd (België, Duitsland, Spanje, Finland, Griekenland [225], Zweden). De proeftijd mag echter niet minder bedragen dan één jaar in Zweden, of twee jaar in België (vijf jaar voor straffen van meer dan vijf jaar correctionele gevangenisstraf), en niet meer dan drie jaar in Finland, of tien jaar in België.


In anderen Ländern (z.B. Portugal) variiert die genannte Mindestdauer je nach dem Strafmaß. Sie beträgt bei einer Freiheitsstrafe unter fünf Jahren die Hälfte und bei einer Freiheitsstrafe über fünf Jahren zwei Drittel der Strafe.

In andere landen (bijvoorbeeld Portugal) varieert de bovengenoemde minimale tijd naar gelang van de duur van de opgelegde straf: de helft voor straffen van minder dan vijf jaar en twee derde voor straffen van meer dan vijf jaar.


Damit soll klargestellt werden, dass die Mitgliedstaaten höhere Strafen als die Höchststrafe von mindestens fünf Jahren verhängen können; der Terminus „Mindestdauer der Höchststrafe“ kann bisweilen zu Verwirrung führen.

Om duidelijk te maken dat lidstaten strengere straffen kunnen toepassen dan het minimumniveau van vijf jaar voor de maximumduur van de gevangenisstraf, aangezien het begrip “minimum/maximumstraffen” soms verwarrend kan zijn.


In anderen Ländern (z.B. Portugal) variiert die genannte Mindestdauer je nach dem Strafmaß. Sie beträgt bei einer Freiheitsstrafe unter fünf Jahren die Hälfte und bei einer Freiheitsstrafe über fünf Jahren zwei Drittel der Strafe.

In andere landen (bijvoorbeeld Portugal) varieert de bovengenoemde minimale tijd naar gelang van de duur van de opgelegde straf: de helft voor straffen van minder dan vijf jaar en twee derde voor straffen van meer dan vijf jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mindestdauer fünf' ->

Date index: 2021-04-14
w