Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderheiten mehrheit bestehen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die besondere Lage, in der sich mit Armut und Ausgrenzung konfrontierte Zuwanderer und ethnische Minderheiten befinden, erfordert größere Anstrengungen und weitere Analysen, wenn es gelingen soll, ihre Arbeitsmarktbeteiligung auf dasselbe Niveau anzuheben wie für die Mehrheit der Bevölkerung. Zugleich muss ihre Teilnahme am sozialen, kulturellen und politischen Leben gefördert werden.

Met betrekking tot de specifieke situatie van immigranten en etnische minderheden die geconfronteerd worden met armoede en uitsluiting zullen meer inspanningen en analyses moeten worden verricht om hun arbeidsmarktdeelname te verhogen tot hetzelfde niveau als dat van de rest van de bevolking, en om hun deelname aan het sociale, culturele en politieke leven te stimuleren.


166. betont, dass nationale Minderheiten besondere Bedürfnisse haben und die vollständige und wirksame Gleichstellung von Menschen, die zu nationalen Minderheiten gehören, und Menschen, die zu einer Mehrheit gehören, in allen Bereichen des wirtschaftlichen, sozialen, politischen und kulturellen Lebens daher gefördert werden muss;

166. benadrukt dat nationale minderheidsgroepen specifieke behoeften hebben en dat een volledige en effectieve gelijkheid van personen die tot een nationale minderheid behoren en personen die tot de meerderheid behoren daarom moet worden gestimuleerd op alle gebieden van het economische, sociale, politieke en culturele leven;


3. Parlamentarische Verfahren werden geändert, so dass Abstimmungen über sensible Themen (Minderheitenrechte, lokale Selbstverwaltung und bestimmte Ernennungen) eine „doppelte Mehrheit“ benötigen. Diese Badinter-Mehrheit bedeutet, dass nicht nur im Parlament, sondern auch unter den Vertretern der Minderheiten eine Mehrheit bestehen muss.

3. Parlementaire procedures worden gewijzigd zodat stemmingen over gevoelige thema’s (rechten voor minderheden, lokaal zelfbestuur en sommige benoemingen) een ‘dubbele meerderheid’ nodig hebben. Deze Badinter meerderheid komt er op neer dat er niet alleen een meerderheid in het parlement moet zijn, maar ook onder de vertegenwoordigers van de minderheden).


B. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Bevölkerung Pakistans dem sunnitischen Islam angehört, der gleichzeitig Staatsreligion ist, und dass es daneben religiöse Minderheiten und Glaubensgruppen gibt, die aus Christen, Hindus, Sikhs, Schiiten, Ahmadis, Buddhisten, Parsis und Bahai und anderen bestehen,

B. overwegende dat het soennisme de godsdienst van de meerderheid van de bevolking en de staatsgodsdienst van Pakistan is en dat de religieuze minderheidsgroeperingen gevormd worden door christenen, hindoes, sikhs, sjiieten, Ahmadi-moslims, boeddhisten, parsi, baha'i en anderen,


B. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Bevölkerung Pakistans dem sunnitischen Islam angehört, der gleichzeitig Staatsreligion ist, und dass es daneben religiöse Minderheiten und Glaubensgruppen gibt, die aus Christen, Hindus, Sikhs, Schiiten, Ahmadis, Buddhisten, Parsis und Bahai und anderen bestehen,

B. overwegende dat het soennisme de godsdienst van de meerderheid van de bevolking en de staatsgodsdienst van Pakistan is en dat de religieuze minderheidsgroeperingen gevormd worden door christenen, hindoes, sikhs, sjiieten, Ahmadi-moslims, boeddhisten, parsi, baha'i en anderen,


B. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Bevölkerung Pakistans dem sunnitischen Islam angehört, der gleichzeitig Staatsreligion ist, und dass es daneben religiöse Minderheiten und Glaubensgruppen gibt, die aus Christen, Hindus, Sikhs, Schiiten, Ahmadis, Buddhisten, Parsis und Bahai bestehen sowie andere Gruppen, die keinem Glauben angehören, gibt,

B. overwegende dat het soennisme de godsdienst van de meerderheid van de bevolking en de staatsgodsdienst van Pakistan is en dat de religieuze minderheidsgroeperingen gevormd worden door christenen, hindoes, sikhs, sjiieten, Ahmadi-moslims, boeddhisten, parsi, baha'i en anderen die geen geloofsovertuiging aanhangen,


Die besondere Lage, in der sich mit Armut und Ausgrenzung konfrontierte Zuwanderer und ethnische Minderheiten befinden, erfordert größere Anstrengungen und weitere Analysen, wenn es gelingen soll, ihre Arbeitsmarktbeteiligung auf dasselbe Niveau anzuheben wie für die Mehrheit der Bevölkerung. Zugleich muss ihre Teilnahme am sozialen, kulturellen und politischen Leben gefördert werden.

Met betrekking tot de specifieke situatie van immigranten en etnische minderheden die geconfronteerd worden met armoede en uitsluiting zullen meer inspanningen en analyses moeten worden verricht om hun arbeidsmarktdeelname te verhogen tot hetzelfde niveau als dat van de rest van de bevolking, en om hun deelname aan het sociale, culturele en politieke leven te stimuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderheiten mehrheit bestehen muss' ->

Date index: 2025-02-05
w