Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Hausstil einer Zeitung folgen
Einsätzen folgen
Milderung von Dürrefolgen

Traduction de «milderung folgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Milderung der sozialen Folgen der Anpassung

programma ter bestrijding van de sociale gevolgen van de aanpassing


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Milderung von Dürrefolgen

inperken van de gevolgen van droogte


Einsätzen folgen

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen


schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden


dem Hausstil einer Zeitung folgen

huisstijl van een krant volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– eine Schaffung wirksamer Vorkehrungen für die Verhütung von Unfällen mit radiologischen Folgen und die Milderung solcher Folgen beim Eintreten von Unfällen (beispielsweise Überwachung der Umwelt im Fall radioaktiver Freisetzungen, Konzipierung und Umsetzung von Abmilderungs- und Abhilfemaßnahmen), sowie für die Notfallplanung, -vorbereitung und -bewältigung, den Katastrophenschutz und Sanierungsmaßnahmen;

- de instelling van effectieve regelingen voor de preventie van ongevallen die radiologische gevolgen hebben en voor de inperking van de gevolgen van eventuele dergelijke ongevallen (bijvoorbeeld de milieumonitoring bij het vrijkomen van radioactiviteit, het ontwikkelen en uitvoeren van schadebeperkende activiteiten en saneringsactiviteiten), alsmede voor rampenplannen en maatregelen ter voorbereiding en reactie op noodsituaties, civiele bescherming en herstel;


– eine Schaffung wirksamer Vorkehrungen für die Verhütung von Unfällen mit radiologischen Folgen und die Milderung solcher Folgen beim Eintreten von Unfällen (beispielsweise Überwachung der Umwelt im Fall radioaktiver Freisetzungen, Konzipierung und Umsetzung von Abmilderungs- und Abhilfemaßnahmen), sowie für die Notfallplanung, -vorbereitung und -bewältigung, den Katastrophenschutz und Sanierungsmaßnahmen;

- de instelling van effectieve regelingen voor de preventie van ongevallen die radiologische gevolgen hebben en voor de inperking van de gevolgen van eventuele dergelijke ongevallen (bijvoorbeeld de milieumonitoring bij het vrijkomen van radioactiviteit, het ontwikkelen en uitvoeren van schadebeperkende activiteiten en saneringsactiviteiten), alsmede voor rampenplannen en maatregelen ter voorbereiding en reactie op noodsituaties, civiele bescherming en herstel;


Seit dem Beginn dieser Krisen wirke ich an den Beschlüssen des EZB-Rates zur Milderung der Folgen für den Finanzsektor und die Realwirtschaft im Euro-Währungsgebiet mit.

Sinds het uitbreken van de crises ben ik betrokken geweest bij de door de Raad van Bestuur van de ECB genomen beslissingen ter vermindering van de consequenties voor de financiële sector en voor de reële economie in de eurozone.


6. vertritt die Auffassung, dass in einer Welt des globalen Wettbewerbs die Option einer Unterstützung im Rahmen der Kohäsionspolitik ein wesentliches Element ist, um externe Investitionen anzuziehen, insofern es für Unternehmen bei der Entscheidung, in welcher Weltregion sie ihre Betriebskapazitäten einsetzen und wohin sie ihr Know-how verlagern wollen, einen konkreten Mehrwert darstellt; ist sich darüber im Klaren, dass in Drittländern getätigte Investitionen zur Milderung der Folgen der Wirtschaftskrise und Umsetzung der Ziele der Kohäsionspolitik beitragen können; betont, wie wichtig diese Investitionen für die von Schwierigkeiten ...[+++]

6. is van mening dat de mogelijkheid dat er via cohesiebeleid steun wordt verleend in de huidige context van de wereldwijde mededinging van groot belang is voor het aantrekken van buitenlandse investeringen, aangezien dat een meerwaarde kan opleveren voor bedrijven die moeten beslissen in welke regio in de wereld ze hun productiecapaciteiten willen ontwikkelen en naar welke regio ze hun knowhow willen overdragen; beseft dat investeringen van derde landen kunnen bijdragen tot het verlichten van de gevolgen van de economische crisis en tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid; wijst op het belang van deze invest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission verabschiedete heute eine Mitteilung, in der sie mögliche politische Maßnahmen zur Milderung der Folgen der weltweit steigenden Lebensmittelpreise aufzeigt.

De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling goedgekeurd met mogelijke beleidsreacties om de gevolgen van de stijgende wereldvoedselprijzen te verzachten.


10. fordert die bessere Nutzung der vorhandenen finanziellen und technischen Mittel sowie wissenschaftlichen Verbesserungen bei der Verhütung von Katastrophen und Milderung ihrer Folgen;

10. dringt aan op beter gebruik van de bestaande financiële en technische middelen en van de verbeterde wetenschappelijke kennis inzake het voorkomen van rampen en het opvangen van de gevolgen ervan;


Das Übereinkommen über Hilfeleistung bei nuklearen Unfällen oder radiologischen Notfällen schafft einen Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien und der IAEO, um eine frühzeitige Hilfeleistung bei nuklearen Unfällen oder radiologischen Notfällen zur Milderung ihrer Folgen zu erleichtern.

Bij het Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval wordt een kader ingevoerd voor samenwerking tussen de staten die partij zijn bij het verdrag en de IAEA, ten behoeve van snelle bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen, teneinde de gevolgen ervan te kunnen beperken.


Außerdem wird die Kommission prüfen, welche Maßnahmen zur Milderung der BSE-Folgen für die Landwirtschaft in Portugal zu treffen sind.

De Commissie zal bovendien nagaan welke maatregelen nodig zijn om de gevolgen van BSE voor de landbouwsector in Portugal op te vangen.


Die Kommission ist sich der Rolle dieser - meist ad hoc gewährten - Beihilfen bewußt, insbesondere was die Milderung der sozialen Folgen von Umstrukturierungen betrifft.

De Commissie is zich bewust van de specifieke rol van dit soort steun - meestal in de vorm van ad-hocsteun -, vooral om de sociale gevolgen van een herstructurering te verzachten.


Die Beihilfen werden für Maßnahmen im Zusammenhang mit dem vorzeitigen Ruhestand, der Milderung der Folgen der Arbeitslosigkeit, der Hilfe beim Wechsel auf neue Arbeitsplätze und der beruflichen Bildung verwendet.

De steun wordt gegeven voor maatregelen, gericht op vervroegde uittreding, leniging van de gevolgen van werkloosheid, hulp bij overgang naar een nieuwe baan en beroepsopleiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milderung folgen' ->

Date index: 2022-01-27
w