Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migranten anderen schutzbedürftigen gruppen » (Allemand → Néerlandais) :

Es bestehen jedoch nach wie vor große soziale Ungleichheiten und hartnäckige Probleme, etwa die Diskrepanzen zwischen Beschäftigten mit typischen und solchen mit atypischen Verträgen, die Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern oder die Ungleichbehandlung von Menschen mit Behinderungen und anderen schutzbedürftigen Gruppen beim Zugang zu Waren und Dienstleistungen.

Er blijven echter aanzienlijke sociale verschillen bestaan en talrijke aanhoudende problemen moeten nog worden overwonnen, zoals de verschillen op het vlak van socialezekerheidsdekking tussen de werknemers met typische en atypische arbeidsovereenkomsten, de loonkloof tussen mannen en vrouwen en de ongelijke toegang tot goederen en diensten voor personen met een handicap en andere kwetsbare groepen.


Die rasche Annahme der anhängigen Vorschläge zur Reform des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems, die mehrere speziell auf eine Verbesserung des Schutzes von Minderjährigen und anderen schutzbedürftigen Personen ausgerichtete Bestimmungen enthalten, durch die gesetzgebenden Organe würde einen zusätzlichen Schutz der Rechte minderjähriger Migranten bieten.

Als de medewetgevers snel hun goedkeuring hechten aan de hangende voorstellen ter hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, die verscheidene bepalingen bevatten die specifiek gericht zijn op betere bescherming van kinderen en andere kwetsbare personen, zouden de rechten van migrerende kinderen aanvullend worden beschermd. De lidstaten zouden snel uitvoering aan een en ander moeten geven.


Das umfassende Konzept muss fest in drei Grundsätzen verankert werden: Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, Partnerschaft mit Drittländern sowie Schutz von Migranten, insbesondere von besonders schutzbedürftigen Gruppen wie unbegleiteten Minderjährigen und Frauen.

De alomvattende aanpak moet sterk gebaseerd zijn op drie beginselen: solidariteit tussen de lidstaten, partnerschap met derde landen en bescherming van migranten, met name kwetsbare groepen zoals niet-begeleide minderjarigen en vrouwen.


7. ist der Ansicht, dass die EU und ihre Delegationen erste Warnsignale wie Unterdrückung von Minderheiten und Menschenrechtsverstöße, die auf potenzielle Konflikte und humanitäre Katastrophen hindeuten, erkennen sollten; fordert die EU auf, bewährte Methoden für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte im Anschluss an Katastrophen und Konflikte zu konzipieren, Menschen mit Behinderungen, Frauen, Kindern und anderen schutzbedürftigen Gruppen bei den Bemühungen um Nothilfe, Rehabilitation und Wiederaufbau besondere Aufmerksamkeit – mit dem Schwerpunkt auf einer durchgängigen Beachtung von Menschenrechtsanliegen – zukommen zu lasse ...[+++]

7. is van mening dat de EU, met inbegrip van haar delegaties, vroegtijdige waarschuwingssignalen moet opvangen, zoals onderdrukking van minderheden en schendingen van de mensenrechten, die wijzen op mogelijke conflicten en humanitaire rampen; roept de EU ertoe op beste praktijken te ontwikkelen voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in de nasleep van rampen en conflicten, met bijzondere aandacht voor personen met een handicap, vrouwen en kinderen en andere kwetsbare groepen, door gegevens te verschaffen en relevante maatregelen te treffen in verband met concrete verwijzingen naa ...[+++]


19. ist der Ansicht, dass die EU und ihre Delegationen erste Warnsignale wie Unterdrückung von Minderheiten und Menschenrechtsverstöße, die auf potenzielle Konflikte und humanitäre Katastrophen hindeuten, erkennen sollten; fordert die EU auf, bewährte Methoden für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte im Anschluss an Katastrophen und Konflikte zu erarbeiten, Menschen mit Behinderungen, Frauen und Kindern und anderen schutzbedürftigen Gruppen bei den Bemühungen um Nothilfe, Rehabilitation und Wiederaufbau besondere Aufmerksamkeit –mit dem Schwerpunkt auf einer durchgängigen Beachtung von Menschenrechtsfragen– zukommen zu lassen ...[+++]

19. is van mening dat de EU, met inbegrip van haar delegaties, vroegtijdige waarschuwingssignalen moet opvangen, zoals onderdrukking van minderheden en schendingen van de mensenrechten, die wijzen op mogelijke conflicten en humanitaire rampen; roept de EU ertoe op beste praktijken op te stellen voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in de nasleep van rampen en conflicten, met bijzondere aandacht voor personen met een handicap, vrouwen en kinderen en andere kwetsbare groepen, door gegevens te verschaffen en relevante maatregelen te treffen in verband met concrete verwijzingen naa ...[+++]


Insofern besteht Bedarf an einem einheitlichen und wirksameren Ansatz für einen besseren Schutz der Öffentlichkeit und insbesondere von Kleinkindern und anderen schutzbedürftigen Gruppen bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung des freien Verkehrs von Chemikalien in auflösbaren Verpackungen.

Derhalve is er met het oog op een betere bescherming van het grote publiek, met name kleine kinderen en andere kwetsbare groepen, behoefte aan een eenvormige en doeltreffendere aanpak die tegelijkertijd het vrije verkeer van chemische producten in oplosbare verpakkingen bestendigt.


Die EU sollte sich verstärkt darum bemühen, geschleusten Migranten und insbesondere schutzbedürftigen Gruppen wie Kindern und Frauen Unterstützung und Schutz zu bieten.

De EU moet meer doen om gesmokkelde migranten bijstand en bescherming te bieden, met name als die tot kwetsbare groepen behoren, zoals vrouwen en kinderen.


12. hebt hervor, dass sich die Programme der Union auch anderen schutzbedürftigen Gruppen zuwenden sollten;

12. benadrukt dat de programma's van de Unie ook gericht moeten zijn op andere kwetsbare groepen;


40. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Prioritäten zu setzen, um Lücken zu schließen, und schutzbedürftigen Gruppen wie armen Frauen, Migranten und Roma tatsächlichen Zugang zu Gesundheitsdiensten zu ermöglichen, indem Erschwinglichkeit, Verfügbarkeit und Qualität der Gesundheitsfürsorge, eine effiziente und wirksame Organisation sowie eine angemessene Finanzierung in allen geografischen Gebieten gewährleistet werden;

40. verzoekt de Commissie en de lidstaten prioriteiten vast te stellen om in leemtes te voorzien en doeltreffende toegang te verschaffen tot gezondheidsdiensten voor kwetsbare groepen, met inbegrip van arme vrouwen, migranten en Roma die aanspraak maken op sociale voorzieningen in de gezondheidszorg, door te zorgen voor een betaalbare, beschikbare en goede gezondheidszorg, de efficiënte en doeltreffende organisatie daarvan en toereikende financiering in alle geografische regio's;


Ich freue mich, dass im Änderungsantrag 14 Frauen mit Behinderungen zusammen mit anderen schutzbedürftigen Gruppen als durch Gewalt besonders gefährdet erwähnt werden.

Ik vind het een goede zaak dat in amendement 14 naast andere kwetsbare groepen ook specifiek vrouwen met handicaps worden genoemd bij de groepen die extra kwetsbaar zijn voor geweld.


w