Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Stelle richten
Fragen an einen Beteiligten richten
Oertlich richten
Petitionen richten
Richten
Uebliches Richten und Richtfehler

Traduction de «mich richten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an Stelle richten | oertlich richten

ter plaatse rechten








uebliches Richten und Richtfehler

gebruikelijke wijze van richten en rechtheidfout


Fragen an einen Beteiligten richten

een partij ondervragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Erfüllung meiner Pflichten würde ich mich nach dem Verhaltenskodex für die Mitglieder des Europäischen Rechnungshofs richten, der zuletzt im Februar 2012 aktualisiert worden ist.

Bij de kwijting van mijn taken zal ik de onlangs in februari 2012 bijgewerkte Gedragscode voor de leden van de Europese Rekenkamer in acht nemen.


Mein dritter Punkt bringt mich zurück zum Euro-Raum, wo es über die genannten Herausforderun­gen, mit denen alle zu kämpfen haben, hinaus noch mehr zu richten gibt.

Mijn derde punt brengt ons terug bij de eurozone, die, behalve voornoemde uitdagingen waarmee velen te kampen hebben, op nog een ander punt gerepareerd moet worden.


– (HU) Frau Präsidentin, bitte erachten Sie meine Einstellung nicht als unhöflich, aber ich möchte mich an die Linken in diesem Haus richten: die Mehrheit, die aus Grünen, Kommunisten, Sozialsten und Liberalen besteht, die das Hinzufügen dieses Themas zur heutigen Tagesordnung erzwungen haben und das gegen den Willen der EVP und der konservativen Fraktionen.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, beschouwt u mij alstublieft niet als onbeleefd, maar ik richt mij tot de linkerzijde van dit Huis, tot de meerderheid van groenen, communisten, socialisten en liberalen die dit agendapunt vandaag hebben doorgedrukt, in tegenstelling tot de fracties van de christendemocraten en de conservatieven.


Ich freue mich, dass wir uns dank der eingeführten Änderungen an Europas Top-Studenten richten und mit unseren neuen vielsprachigen Tests unserer Verpflichtung für eine vielsprachige Europäische Union nachkommen können, in der Sprachen und Talente Grenzen ohne große Probleme überwinden können".

Met deze veranderingen kunnen we de beste studenten uit de hele EU aantrekken en dankzij de nieuwe meertalige tests bewijzen we ons engagement voor meertaligheid in de Europese Unie, waarin talen en talenten zo gemakkelijk mogelijk in andere landen moeten kunnen worden ingezet".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An Frau Martens möchte ich mich richten und sagen: Ja, Sie haben vollkommen Recht.

Tegen mevrouw Martens wil ik zeggen dat zij volkomen gelijk heeft.


Ich möchte darüber hinaus Ihre Aufmerksamkeit auch auf ein Ereignis der letzten Woche richten, das für mich inakzeptabel ist und mich besonders betroffen gemacht hat, weil es in meinem Land geschehen ist.

Daarnaast vraag ik uw aandacht voor een gebeurtenis van de afgelopen week, die voor mij onaanvaardbaar is en mij des te pijnlijker treft daar zij zich in mijn eigen land voordeed.


Ich möchte darüber hinaus Ihre Aufmerksamkeit auch auf ein Ereignis der letzten Woche richten, das für mich inakzeptabel ist und mich besonders betroffen gemacht hat, weil es in meinem Land geschehen ist.

Daarnaast vraag ik uw aandacht voor een gebeurtenis van de afgelopen week, die voor mij onaanvaardbaar is en mij des te pijnlijker treft daar zij zich in mijn eigen land voordeed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich richten' ->

Date index: 2025-02-09
w