Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbildung im Straßenverkehr
Blutalkoholtest
Einsatz im Straßenverkehr
PROMETHEUS
Schutz des Fahrers
Sicherheit im Straßenverkehr
Straßenverkehr
Sturzhelm
Wiener Übereinkommen über den Straßenverkehr
Übereinkommen über den Straßenverkehr

Vertaling van "mich straßenverkehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über den Straßenverkehr | Wiener Übereinkommen über den Straßenverkehr

Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer








einen Präventionsplan zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit im Straßenverkehr erarbeiten

gezondheids- en veiligheidspreventieplannen voor wegvervoer ontwikkelen




Europäisches Forschungsprogramm für umfassende Verbesserungen im Straßenverkehr in Europa | PROMETHEUS [Abbr.]

Programma voor een Europees verkeerssysteem met optimale doelmatigheid en ongeëvenaarde veiligheid | PROMETHEUS [Abbr.]


Vorkehrungen für zu erwartende Probleme im Straßenverkehr treffen

anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien


Schulung des im Straßenverkehr tätigen Personals koordinieren

opleiding van transportpersoneel coördineren


Sicherheit im Straßenverkehr [ Blutalkoholtest | Schutz des Fahrers | Sturzhelm ]

verkeersveiligheid [ alcoholtest | bescherming van de bestuurder | blaasproef | bloedproef | gezichtsveld | valhelm | veiligheid op de weg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Frau Präsidentin! Heute – wie schon seit vielen Jahren – setze ich mich für die Sicherheit im Straßenverkehr, eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen unserer Berufskraftfahrer sowie die Aufwertung ihres Berufsbildes ein.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, zoals al vele jaren zet ik me ook nu in voor de verkeersveiligheid, voor een verbetering van de arbeidsomstandigheden van onze beroepschauffeurs en voor een verbetering van hun beroepsimago.


Ich frage mich ferner, nachdem ich darüber informiert wurde, dass die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz sich gestern geweigert hat, eine Aussprache über die Verhältnismäßigkeit zwischen den Zielen für die Schifffahrt und den Zielen für den Straßenverkehr zu unterstützen, ob das Fahren von Luxusschlitten mit 180 km/h auf den Autobahnen Europas umweltfreundlicher ist als das Transportieren von Lebensmitteln und Rohstoffen für die Wirtschaft des Planeten.

Ik heb gehoord dat de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie gisteren weigerde een debat over het onderlinge verband tussen doelstellingen voor de scheepvaart en doelstellingen voor het wegvervoer te steunen; in die context vraag ik mij ook af of het milieuvriendelijker is met 180 km per uur in een luxeauto over de snelweg te rijden dan voedingsmiddelen en grondstoffen voor de wereldeconomie te transporteren.


Ich freue mich ganz besonders, dass mir die Gelegenheit gegeben wurde, das Wort zu ergreifen, denn ich bin mit der Situation in meinem Land Polen vertraut, wo jährlich 5 600 Menschen im Straßenverkehr ihr Leben verlieren.

Ik ben bijzonder verheugd dat ik het woord heb mogen voeren, omdat ik bekend ben met de situatie in mijn land, Polen, waar jaarlijks 5 600 mensen hun leven verliezen bij verkeersongevallen.


Für mich ist das ein guter Weg, denn er trägt zu einigen wesentlichen Punkten bei: erstens, die Sicherheit im Straßenverkehr zu erhöhen, weil Kontrollen und der Austausch der dabei gewonnenen Daten wichtiger sind als neue Gesetze, aber auch, weil Berufszugang und Lizenzvergabe einheitlichen Qualitätskriterien unterworfen werden.

Ikzelf vind het een goed pad omdat het bijdraagt aan verschillende fundamentele punten: ten eerste aan meer veiligheid in het wegvervoer, omdat controles en de uitwisseling van daaruit voortvloeiende gegevens belangrijker zijn dan nieuwe wetgeving, maar ook omdat toelating tot een beroep en het verlenen van vergunningen onderwerp zijn van gezamenlijke, kwalitatieve criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte mich ausdrücklich dagegen aussprechen, und ich möchte die volle Unterstützung meinerseits und meiner österreichischen Kollegen zusichern, dass wir darauf achten werden, dass die Kommission im Juni diesen Gesamtrahmen mit dem Straßenverkehr beginnend vorlegt und die Vorlage nicht auf den Sankt-Nimmerleinstag verschiebt, mit der Begründung, das Paket müsse für alle Verkehrsträger gelten.

Ik wil duidelijk maken dat ik tegen het amendement ben en dat ik mij er totaal voor zal inzetten, net zoals mijn Oostenrijkse collega’s, erop te letten dat de Commissie in Juni het algemeen kader, beginnend met het wegvervoer, zal presenteren. En het algemeen kader niet tot Sint-juttemis zal uitstellen met als reden dat het voor alle soorten van vervoer moet gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich straßenverkehr' ->

Date index: 2021-01-25
w