Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mich sehr freundlichen worten " (Duits → Nederlands) :

Hubert Weber, Präsident des Rechnungshofes . Frau Präsidentin! Zuerst möchte ich den Abgeordneten meinen Dank aussprechen, die sich mit sehr freundlichen Worten über unseren Bericht geäußert haben, insbesondere den Herren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz und Bösch.

Hubert Weber, president van de Rekenkamer . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik de leden willen bedanken voor hun vriendelijke woorden over ons verslag, vooral de heren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz en Bösch.


Hubert Weber, Präsident des Rechnungshofes. Frau Präsidentin! Zuerst möchte ich den Abgeordneten meinen Dank aussprechen, die sich mit sehr freundlichen Worten über unseren Bericht geäußert haben, insbesondere den Herren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz und Bösch.

Hubert Weber, president van de Rekenkamer. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik de leden willen bedanken voor hun vriendelijke woorden over ons verslag, vooral de heren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz en Bösch.


– Herr Roche, normalerweise darf der Präsident nicht applaudieren, doch diesmal habe auch ich mich dem Beifall meiner Kolleginnen und Kollegen für Ihre sehr freundlichen und liebenswürdigen Worte an die Adresse dieses Parlaments angeschlossen, das die Arbeit des irischen Vorsitzes in einer sehr schwierigen Phase bewundert hat.

- Mijnheer Roche, het is niet gebruikelijk dat de Voorzitter applaudisseert, maar deze keer heb ik mij aangesloten bij het applaus dat u van mijn collega’s hebt gekregen voor uw vriendelijke en hoffelijke woorden jegens dit Parlement. Wij hebben het werk van het Ierse voorzitterschap in deze uiterst moeilijke tijd met bewondering kunnen gadeslaan.


– Herr Roche, normalerweise darf der Präsident nicht applaudieren, doch diesmal habe auch ich mich dem Beifall meiner Kolleginnen und Kollegen für Ihre sehr freundlichen und liebenswürdigen Worte an die Adresse dieses Parlaments angeschlossen, das die Arbeit des irischen Vorsitzes in einer sehr schwierigen Phase bewundert hat.

- Mijnheer Roche, het is niet gebruikelijk dat de Voorzitter applaudisseert, maar deze keer heb ik mij aangesloten bij het applaus dat u van mijn collega’s hebt gekregen voor uw vriendelijke en hoffelijke woorden jegens dit Parlement. Wij hebben het werk van het Ierse voorzitterschap in deze uiterst moeilijke tijd met bewondering kunnen gadeslaan.


– (EN) Herr Präsident, darf ich mich den sehr freundlichen Worten anschließen, die meine Vorredner für Frau De Palacio Vallelersundis Ansatz gefunden haben, und ihre Entschlossenheit und Beharrlichkeit loben, mit der sie diese Richtlinie vorangebracht und den von uns vertretenen Standpunkt berücksichtigt hat.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben erg verheugd over de aanpak van mevrouw Vallelersundi en ik wil haar complimenteren met de energie en volharding waarmee ze deze richtlijn en de door ons gekozen aanpak heeft bepleit.


Pádraig Flynn begrüßte die Genehmigung des Einheitlichen Programmplanungsdokument Ziel 3 für die Niederlande mit folgenden Worten: Ich freue mich sehr, daß die Intervention der Gemeinschaft in den Niederlanden insbesondere Maßnahmen betrifft, die auf den im Weißbuch für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung sowie im YOUTHSTART-Programm enthaltenen Vorgaben aufbauen bzw. sich an diesen orientieren .

De heer Flynn juichte de goedkeuring van het enig programmeringsdocument voor Nederland uit hoofde van doelstelling 3 toe en zei: "Ik ben erg blij dat de bijstandsverlening van de Gemeenschap in Nederland vooral zal worden aangewend voor maatregelen die een erkenning inhouden van en voortvloeien uit de beginselen die zijn neergelegd in het Witboek inzake groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid en in het Youthstart-programma".


Pádraig Flynn begrüßte die Genehmigung des GFK Ziel 3 für Spanien mit folgenden Worten: Ich freue mich sehr, daß die Intervention der Gemeinschaft in Spanien gezielt auf Maßnahmen ausgerichtet ist, die den Vorgaben des Weißbuchs über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung und des YOUTHSTART-Programms entsprechen .

De heer Flynn juichte de goedkeuring van het Doelstelling 3-CB voor Spanje toe en zei: "Ik ben zeer verheugd dat de bijstandsverlening van de Gemeenschap in Spanje zal worden geconcentreerd op maatregelen die het belang erkennen van en zijn gebaseerd op de beginselen die staan vermeld in het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid en het Youthstart- programma".


Pádraig Flynn begrüßte die Genehmigung des GKF Ziel 3 mit folgenden Worten: Ich freue mich sehr, daß die Intervention der Gemeinschaft in Italien gezielt auf Maßnahmen ausgerichtet ist, die den Vorgaben des Weißbuchs über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung und des YOUTHSTART-Programms entsprechen .

De heer Flynn juichte de goedkeuring van het CB voor Doelstelling 3 toe en zei: "Ik ben zeer verheugd dat de bijstandsverlening van de Gemeenschap in Italië zal worden geconcentreerd op maatregelen die het belang erkennen van en zijn gebaseerd op de beginselen die staan vermeld in het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid en het Youthstart-programma".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich sehr freundlichen worten' ->

Date index: 2024-09-19
w