Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Methoden und Techniken
Bauvorhaben mit industriellen Methoden
Der die spezifische Wirkung eines
Dosiskonstante
Dosiskonstante der Gammastzahlung
Dosisleistungskonstante
E-Trainer schulen
IKT-Projektmanagement-Methoden
IT-Projektmanagement-Methoden
Komplement
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen
Methoden des Bühnenbildbaus festlegen
Methoden des IKT-Projektmanagements
Methoden des Kulissenbaus festlegen
Serumbestandteil
Softwareentwicklungsmethoden
Spezifische Aufgabe
Spezifische Gammastrahlen Konstante
Spezifische Gammastrahlen-Konstante
Spezifische Gammastrahlenkonstante
Spezifische Gammastrahlungskonstante
Spezifische Schneidarbeit
Spezifische Schneidenergie
Spezifische Zerspanarbeit
Spezifische Zerspanenergie
Train the E-Trainer

Vertaling van "methoden spezifische " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IT-Projektmanagement-Methoden | Methoden des IKT-Projektmanagements | IKT-Projektmanagement-Methoden | Softwareentwicklungsmethoden

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


spezifische Schneidarbeit | spezifische Schneidenergie | spezifische Zerspanarbeit | spezifische Zerspanenergie

specifieke verspaningsenergie


Dosiskonstante | Dosiskonstante der Gammastzahlung | Dosisleistungskonstante | spezifische Gammastrahlen Konstante | spezifische Gammastrahlenkonstante | spezifische Gammastrahlen-Konstante | spezifische Gammastrahlungskonstante

specifieke gamma-emissie | specifieke gammastralingsconstante


effektiver spezifischer Kraftstoffverbrauch 3)spezifischer Bremskraftstoffverbrauch | spezifischer Kraftstoffverbrauch bezogen auf die Wellenleistung

specifiek effektief brandstofverbruik


Methoden des Bühnenbildbaus festlegen | Methoden des Kulissenbaus festlegen

bouwmethoden voor decors definiëren | bouwmethoden voor decors vastleggen | constructiemethoden voor decors definiëren | constructiemethoden voor decors vastleggen


E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


Bauvorhaben mit industriellen Methoden

geïndustrialiseerde constructie


administrative Methoden und Techniken

administratieve methoden en technieken




Komplement | Serumbestandteil | der die spezifische Wirkung eines

complement | aanvulling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ebenso wie Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI betrifft der Text von Artikel 140quater des Strafgesetzbuches nur die Anleitungen oder die Ausbildung in Bezug auf « spezifische Methoden und Techniken », mit anderen Worten Methoden und Techniken, die das Begehen von terroristischen Straftaten betreffen.

In navolging van artikel 3, lid 1, onder c), van het kaderbesluit 2002/475/JBZ beoogt de tekst van artikel 140quater van het Strafwetboek enkel de onderrichtingen of de opleiding met betrekking tot « specifieke methoden en technieken », met andere woorden methoden en technieken die eigen zijn aan het plegen van terroristische misdrijven.


Im Kommentar zu dieser Gesetzesbestimmung heißt es zwar, dass diese nicht nur « Anleitungen für spezifisch für terroristische Zwecke genutzte Methoden und Techniken » betreffen, sondern auch « andere Methoden oder Techniken ».

In de bespreking van die wetsbepaling wordt weliswaar aangegeven dat die niet enkel betrekking heeft op « onderrichtingen voor specifiek voor terroristische doeleinden gebruikte methoden en technieken », maar ook op « andere methoden of technieken ».


Indem jedoch auf die Herstellung oder den Gebrauch von Sprengstoffen, Feuerwaffen oder sonstigen Waffen oder gesundheitsschädlichen oder gefährlichen Stoffen, oder andere spezifische Methoden und Techniken zur Begehung der erwähnten Straftaten verwiesen wird, hat der Gesetzgeber einen Wortlaut gewählt, der ausreichend präzise und deutlich ist, damit jeder wissen kann, welches Verhalten mit der vorgesehenen Strafe geahndet wird.

Door te verwijzen naar de vervaardiging of het gebruik van explosieven, vuurwapens of andere wapens of schadelijke of gevaarlijke stoffen of andere specifieke methoden en technieken met het oog op het plegen van de door hem bedoelde misdrijven, heeft de wetgever evenwel bewoordingen aangenomen die voldoende nauwkeurig en duidelijk zijn om eenieder in staat te stellen te weten wat het met de beoogde straf strafbare gedrag is.


« Unbeschadet der Anwendung von Artikel 140 wird mit einer Zuchthausstrafe von fünf bis zu zehn Jahren und mit einer Geldbuße von 100 bis zu 5.000 EUR bestraft, wer Anleitungen gibt oder eine Ausbildung erteilt zur Herstellung oder zum Gebrauch von Sprengstoffen, Feuerwaffen oder sonstigen Waffen oder gesundheitsschädlichen oder gefährlichen Stoffen oder für andere spezifische Methoden und Techniken zur Begehung einer der in Artikel 137 erwähnten Straftaten, mit Ausnahme der in Artikel 137 § 3 Nr. 6 erwähnten Straftat ».

« Onverminderd de toepassing van artikel 140 wordt iedere persoon die onderrichtingen geeft of een opleiding verschaft voor de vervaardiging of het gebruik van explosieven, vuurwapens of andere wapens of schadelijke of gevaarlijke stoffen, dan wel voor andere specifieke methoden en technieken met het oog op het plegen van een van de in artikel 137 bedoelde misdrijven, met uitzondering van het in artikel 137, § 3, 6°, bedoelde misdrijf, gestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met een geldboete van honderd euro tot vijfduizend euro ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ausführliche Bestimmungen für die Berechnung des Betrags gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. [.] [LEV] für die Methoden gemäß Anhang VIa Teil I Nummern 3 und 4 und Teil III Nummer 7 sowie für etwaige weitere gleichwertige Methoden festzulegen, die gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes in das Verzeichnis in Anhang VIa aufgenommen werden und für die eine spezifische Berechnung erforderlich ist, um eine Doppelfinanzierung zu vermeiden.

(c) de vaststelling van nadere bepalingen voor de berekening van het in artikel 29, lid 6, van Verordening (EU) [POV] bedoelde bedrag voor de praktijken als bedoeld in afdeling 1, punten 3 en 4, en afdeling III, punt 7, van bijlage VI bis en alle andere overeenkomstig punt a) aan die bijlage toegevoegde gelijkwaardige praktijken waarvoor een specifieke berekening nodig is teneinde dubbele financiering te voorkomen.


Dennoch wurde die Blutprobe für spezifische Situationen beibehalten, insbesondere für die Fälle, in denen die anderen Methoden zur Messung der Alkoholintoxikation nicht angewandt werden können (Artikel 63 § 1 des Straßenverkehrsgesetzes), und in dem Fall, dass eine Person, bei der durch eine Atemanalyse eine Alkoholkonzentration von mindestens 0,35 Milligramm pro Liter ausgeatmeter Alveolarluft gemessen wurde, eine Gegenexpertise mittels einer Blutprobe beantragt (Artikel 63 § 3).

Niettemin werd de bloedproef voor specifieke situaties behouden, meer bepaald voor de gevallen waarin de andere methodes om de alcoholintoxicatie te meten, niet kunnen worden uitgevoerd (artikel 63, § 1, van de Wegverkeerswet), en voor het geval waarin een persoon bij wie door middel van een ademanalyse een alcoholconcentratie wordt gemeten van ten minste 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht, verzoekt om een tegenexpertise door middel van een bloedproef (artikel 63, § 3).


Der Wissenschaftliche Ausschuss zeichnet verantwortlich für Gutachten z. B. zum Thema innovative Methoden der Risikobewertung sowie Gutachten, die auf die Gewährleistung von Transparenz und eine bessere Qualität spezifischer Komponenten der Risikobewertung abzielen.

Het wetenschappelijk comité was onder meer verantwoordelijk voor adviezen over de behandeling van innovatieve methodologieën voor risicoanalyses en adviezen bedoeld om de transparantie te waarborgen en de kwaliteit van bepaalde onderdelen van de risicobeoordeling te verbeteren.


(2) Lebensmittel, bei deren Herstellung Produktionsverfahren angewandt werden, die spezifische Risikobewertungsmethoden erfordern (z. B. mithilfe von Nanotechnologien hergestellte Lebensmittel), dürfen erst dann in die Unionsliste aufgenommen werden, wenn diese Methoden durch die Behörde zur Anwendung zugelassen worden sind und mit einer angemessenen Sicherheitsbewertung anhand dieser Methoden die Unbedenklichkeit der Verwendung der betreffenden Lebensmittel nachgewiesen worden ist.

2. Voedingsmiddelen waarvoor productieprocessen gebruikt zijn die specifieke risicobeoordelingsmethoden vereisen (zoals voedingsmiddelen waarbij nanotechnologie is gebruikt), kunnen pas op de communautaire lijst worden opgenomen als die specifieke methoden door de Autoriteit voor gebruik zijn goedgekeurd en er met een adequate veiligheidsbeoordeling op basis van die methoden is aangetoond dat het gebruik van de betrokken voedingsmiddelen veilig is.


Die Minister nehmen Kenntnis von der positiven Einschätzung, zu der die Kommission in dem Bericht über einige im Einzelnen beschriebene spezifische Bereiche wie Sicherheitsmaßnahmen und Notfallpläne, Maßnahmen zur Fälschungsprävention, das Konzept zur Gewährleistung von Preisstabilität, Methoden für das Inumlaufbringen der neuen Währung und praktische Maßnahmen zur Unterstützung Einzelner gelangt ist.

De ministers nemen nota van het positieve oordeel van de Commissie over de in het verslag uitvoerig beschreven specifieke gebieden zoals de veiligheidsmaatregelen en de noodplannen, de maatregelen ter voorkoming van valsemunterij, de aanpak ter bevordering van de prijsstabiliteit, de methoden voor het in omloop brengen van de nieuwe munt en de praktische maatregelen om individuele personen te helpen.


(3) nicht formale und informelle Lernerfahrungen im Jugendbereich in breit gefächerter und vielfältiger Form stattfinden, und dass für die Entfaltung junger Menschen und ihre soziale, kulturelle und berufliche Eingliederung spezifische und geeignete Methoden und Instrumente erforderlich sind;

(3) niet-formeel en informeel leren in de jeugdsector zich afspelen in een ruime en gevarieerde waaier van omgevingen, en dat er voor de zelfontwikkeling van jongeren en hun sociale, culturele en professionele integratie specifieke en passende methodes en instrumenten nodig zijn;


w