Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methode erlaubt wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Am 4. November haben die Mitgliedstaaten die Kommission gebeten, die Ausnahmeklausel anzuwenden, die eine Aussetzung der Methode erlaubt, wenn strenge gesetzliche Kriterien im Zusammenhang mit „einer erheblichen, abrupten Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage“ – die nicht im Rahmen der Methode gemessen werden können – erfüllt sind.

Op 4 november hebben de lidstaten de Commissie gevraagd om de uitzonderingsclausule in te roepen, op grond waarvan de methode kan worden opgeschort mits er aan strenge juridische criteria is voldaan, namelijk een ernstige en plotselinge verslechtering van de sociaaleconomische toestand, die niet met de methode kan worden gemeten.


Es kann die Verwendung einer alternativen Methode erlaubt werden, wenn das Gebäude ohnehin d.h. unabhängig von der Verwendung dieser alternativen Methode den PEB-Anforderungen genügt.

De aanwending van een alternatieve methode kan toegelaten worden als het gebouw voldoet aan de geldende EPB-normen, los van het gebruik van de alternatieve methode.


Artikel 43/6 des Gesetzes vom 30. November 1998 erlaubt es dem Ständigen Ausschuss, die Beendigung der Methode anzuordnen, wenn er deren Rechtswidrigkeit feststellt, oder hingegen das Verbot und die Aussetzung der Methode, die durch den Verwaltungsausschuss beschlossen wurden, aufzuheben durch eine mit Gründen versehene Entscheidung, die dem Dienstleiter, dem Aufsichtsminister und dem Verwaltungsausschuss zur Kenntnis gebracht wird.

Artikel 43/6 van de wet van 30 november 1998 staat het Comité toe de stopzetting van de methode te bevelen wanneer het de onwettigheid ervan vaststelt of, integendeel, het verbod en de opschorting van de methode zoals beslist door de Commissie op te heffen bij een met redenen omklede beslissing waarvan wordt kennisgegeven aan het diensthoofd, de toezichthoudende minister en de Commissie.


(k) festzulegen, dass der Preis für die Waren, digitalen Inhalte oder verbundenen Dienstleistungen zum Zeitpunkt der Lieferung, Bereitstellung oder Erbringung festgesetzt wird, oder es dem Unternehmer zu ermöglichen, den Preis zu erhöhen, ohne dem Verbraucher das Recht einzuräumen, den Vertrag zu widerrufen, wenn der erhöhte Betrag im Verhältnis zu dem bei Vertragsschluss vereinbarten Preis zu hoch ist; dies berührt nicht Preisindexklauseln, wenn diese erlaubt sind, vorausgesetzt, dass die Methode, nach der ...[+++]

(k) te bepalen dat de prijs van goederen, digitale inhoud of verbonden diensten moet worden vastgesteld bij de levering of een handelaar toe te staan om de prijs te verhogen zonder de consument een herroepingsrecht te geven wanneer de verhoogde prijs te hoog is in verhouding tot de bij het sluiten van de overeenkomst overeengekomen prijs; dit heeft geen betrekking op bedingen inzake prijsindexering, voor zover deze wettig zijn en de wijze waarop de prijs wordt aangepast hierin expliciet beschreven is;


Selbst in solchen Fällen ist die Forschung nur erlaubt, wenn gezeigt werden kann, dass keine andere Methode geeignet wäre.

Zelfs dan is onderzoek alleen toegestaan als kan worden aangetoond dat er geen andere geschikte methode bestaat.


Eine Ausnahmeklausel erlaubt die Aussetzung der Methode, wenn strenge gesetzliche Kriterien im Zusammenhang mit „einer erheblichen, abrupten Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage“ – die nicht im Rahmen der Methode gemessen werden können – erfüllt sind.

Er bestaat een uitzonderingsclausule die het mogelijk maakt om de methode op te schorten als wordt voldaan aan strenge wettelijke criteria met betrekking tot een "ernstige en plotselinge verslechtering van de sociaal-economische toestand" die niet kan worden gemeten met de methode.


Und wenn wir es schaffen, parlamentseigene Ressourcen aufzubauen und eine autonome Struktur unter der Federführung von Abgeordneten zu etablieren, um eine Methode zu entwickeln, die uns erlaubt, professionell Gesetzesfolgenabschätzungen im Europäischen Parlament durchzuführen, dann glaube ich, haben wir mit diesem Bericht sehr viel erreicht.

Als wij erin slagen de eigen middelen van het Parlement te ontwikkelen en een autonome structuur onder leiding van de leden van dit Parlement in het leven te roepen, teneinde een methode te creëren op basis waarvan wij binnen onze instelling professionele effectbeoordelingen van nieuwe wetgeving kunnen verrichten, dan geloof ik dat wij al heel veel met dit verslag hebben bereikt.


Und wenn wir es schaffen, parlamentseigene Ressourcen aufzubauen und eine autonome Struktur unter der Federführung von Abgeordneten zu etablieren, um eine Methode zu entwickeln, die uns erlaubt, professionell Gesetzesfolgenabschätzungen im Europäischen Parlament durchzuführen, dann glaube ich, haben wir mit diesem Bericht sehr viel erreicht.

Als wij erin slagen de eigen middelen van het Parlement te ontwikkelen en een autonome structuur onder leiding van de leden van dit Parlement in het leven te roepen, teneinde een methode te creëren op basis waarvan wij binnen onze instelling professionele effectbeoordelingen van nieuwe wetgeving kunnen verrichten, dan geloof ik dat wij al heel veel met dit verslag hebben bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methode erlaubt wenn' ->

Date index: 2021-03-19
w