Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonderes Kennzeichen
Besonderes unveränderliches physisches Merkmal
Bestandteile der Landschaft
Eigenes Merkmal
Freie Landschaft
Funktionelle Eigenschaften von Lebensmitteln
Funktionelle Eigenschaften von Nahrungsmitteln
Funktionelle Merkmale von Lebensmitteln
Funktionelle Merkmale von Nahrungsmitteln
Intervenierende Variable
Interventionsvariable
Merkmal
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Qualitative Merkmale
Technisches Merkmal
Unverbaute Landschaft
Vermittelnde Variable
Vermittelndes Merkmal
Zusammensetzung der Landschaft
Zwischengeschaltete Variable

Traduction de «merkmale landschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freie Landschaft | unverbaute Landschaft

open landschap


Bestandteile der Landschaft | Zusammensetzung der Landschaft

landschappelijke elementen | landschapselementen


funktionelle Merkmale von Lebensmitteln | funktionelle Merkmale von Nahrungsmitteln | funktionelle Eigenschaften von Lebensmitteln | funktionelle Eigenschaften von Nahrungsmitteln

functionele eigenschappen van voedingsmiddelen


Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten


intervenierende Variable | Interventionsvariable | qualitative Merkmale | vermittelnde Variable | vermittelndes Merkmal | zwischengeschaltete Variable

afhankelijke variabele | intermediaire variabele | interveniërende variabele


in Bezug auf die politische Landschaft auf aktuellem Stand bleiben

op de hoogte blijven van het politieke landschap








besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)

bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c)Aquakulturvorhaben, die die Erhaltung und die Verbesserung der Umwelt und der biologischen Vielfalt sowie die Erhaltung der Landschaft und traditioneller Merkmale der Aquakulturgebiete einbeziehen.

c)concrete aquacultuuracties, onder meer op het gebied van milieu-instandhouding en -verbetering, biodiversiteit en beheer van het landschap en de traditionele kenmerken van aquacultuurgebieden.


In der Erwägung, dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux in seinem Gutachten vom 29. März 2010 der Ansicht ist, dass die Untersuchung eines gesamten Mobilitätsplans unerlässlich wäre, um dieses Projekt als geeignet zu betrachten, d.h. ohne Verzicht auf Agrarflächen und ohne wichtige Zunahme des Verkehrs in der Dorfmitte und im Weiler Manypré, die für diese Verkehrszunahme nicht geeignet sind, und deren ländliche Merkmale und Landschaft dadurch vernichtet würden;

Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 acht dat een globaal mobiliteitsplan het voorwerp van een onderzoek zou moeten uitmaken om dat project als geschikt te kunnen beschouwen, d.w.z. zonder opoffering van landbouwgronden en zonder aanzienlijke verkeerstoename in het centrum van het dorp en van het gehucht Manypré die niet geschikt zijn om die verkeerstoename op te vangen en waarvan het landelijke kader en het landschap verminkt zouden worden;


Aquakulturvorhaben , die die Erhaltung und die Verbesserung der Umwelt und der biologischen Vielfalt sowie die Erhaltung der Landschaft und traditioneller Merkmale der Aquakulturgebiete einbeziehen.

concrete aquacultuuracties , onder meer op het gebied van milieu-instandhouding en -verbetering, biodiversiteit en beheer van het landschap en de traditionele kenmerken van aquacultuurgebieden.


(a) die grundlegenden Merkmale, die technischen Vorschriften, einschließlich ange­messener Toleranzmargen, die dem Umring und dem Zustand der Parzelle Rech­nung tragen, für die Aktualisierung von Referenzparzellen und einschließlich Vor­schriften über die Einbeziehung von an eine Parzelle angrenzenden Landschafts­elementen sowie die Qualitätsanforderungen für das System zur Identifizierung landwirtschaft­licher Parzellen gemäß Artikel 71 und zur Identifizierung der Begünstigten gemäß Artikel 74;

(a) de basiskenmerken en de technische voorschriften, met inbegrip van – voor het updaten van de referentiepercelen – passende tolerantiemarges, rekening houdend met de omtrek en de conditie van de percelen, daaronder begrepen voorschriften voor het opnemen van landschapelementen die grenzen aan een perceel en kwaliteitseisen met betrekking tot het in artikel 71 bedoelde systeem voor de identificatie van de landbouwpercelen en met betrekking tot het in artikel 74 bedoelde systeem voor de identificatie van begunstigden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Formen extensiver und semi-intensiver Aquakultur sowohl in Küstengebieten als auch in Binnengewässern , die den Schutz und die Verbesserung der Umwelt und der biologischen Vielfalt sowie die Erhaltung der Landschaft und traditioneller Merkmale der Aquakulturgebiete einbeziehen.

(c) vormen van extensieve en semi-intensieve aquacultuur, zowel in kustgebieden als in binnenwateren, onder meer op het gebied van milieu-instandhouding en –verbetering, biodiversiteit en beheer van het landschap en de traditionele kenmerken van aquacultuurgebieden.


(c) Formen extensiver Aquakultur, die den Schutz und die Verbesserung der Umwelt und der biologischen Vielfalt sowie die Erhaltung der Landschaft und traditioneller Merkmale der Aquakulturgebiete einbeziehen.

(c) vormen van extensieve aquacultuur, onder meer op het gebied van milieu-instandhouding en –verbetering, biodiversiteit en beheer van het landschap en de traditionele kenmerken van aquacultuurgebieden.


Formen der Aquakultur, die den Schutz und die Verbesserung der Umwelt, der natürlichen Ressourcen, der genetischen Vielfalt und die Erhaltung der Landschaft und traditioneller Merkmale der Aquakulturgebiete einbeziehen.

vormen van aquacultuur die de bescherming en verbetering van het milieu, de natuurlijke rijkdommen en de genetische diversiteit, en het beheer van het landschap en de traditionele kenmerken van aquacultuurgebieden omvatten.


8. beantragt Unterstützung zur Wiederaufforstung der betroffenen Gebiete, wobei ihr Bioklima und ihre ökologischen Eigenheiten zu berücksichtigen sind, und wünscht, dass der Wiederherstellung der ländlichen und städtischen Landschaft unter gebührender Wahrung der ortsspezifischen Merkmale besondere Bedeutung beigemessen wird;

8. roept op tot steun om getroffen gebieden te herbebossen, zonder hun bioklimaat of ecologische eigenheden aan te tasten, en hoopt dat het herstel van het landelijk en stedelijk landschap wordt behandeld als een zaak van bijzonder belang, waarbij rekening wordt gehouden met specifieke plaatselijke kenmerken;


Um der spezifischen Umweltsituation einiger sehr empfindlicher Weidegebiete auf den Azoren und dem Schutz der Landschaft und der traditionellen Merkmale der Landbaugebiete, insbesondere des Terrassenanbaus auf Madeira, Rechnung zu tragen, sollte vorgesehen werden, dass diese Beträge für bestimmte Maßnahmen bis auf das Doppelte angehoben werden können.

In verband met de specifieke milieusituatie in sommige zeer kwetsbare graslandgebieden op de Azoren en met het oog op instandhouding van het landschap en de traditionele kenmerken van landbouwgronden, in het bijzonder de terrascultuur op Madeira, dient voor bepaalde maatregelen te worden voorzien in de mogelijkheid om die bedragen te verdubbelen.


(4) Ungeachtet des Artikels 24 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 können die für eine Gemeinschaftsbeihilfe in Betracht kommenden jährlichen Höchstbeträge im Sinne des Anhangs der genannten Verordnung für Maßnahmen zum Schutz der Seen auf den Azoren und zur Erhaltung der Landschaft und der traditionellen Merkmale der Landbaugebiete, insbesondere zur Erhaltung der tragenden Steinmauern für den Terrassenanbau, auf Madeira bis auf das Doppelte angehoben werden.

4. In afwijking van artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 kunnen de in de bijlage bij die verordening vastgestelde maximumbedragen per jaar die voor communautaire steun in aanmerking komen, worden verdubbeld voor de maatregel ter bescherming van de meren op de Azoren en voor de maatregel tot behoud van het landschap en van de traditionele kenmerken van landbouwgronden, waaronder met name de stenen steunmuren van de terrassen op Madeira.


w