Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Besonderes Kennzeichen
Besonderes unveränderliches physisches Merkmal
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Eigenes Merkmal
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
Funktionelle Eigenschaften von Lebensmitteln
Funktionelle Eigenschaften von Nahrungsmitteln
Funktionelle Merkmale von Lebensmitteln
Funktionelle Merkmale von Nahrungsmitteln
Intervenierende Variable
Interventionsvariable
Merkmal
Merkmale von Diamanten
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Qualitative Merkmale
Vermittelnde Variable
Vermittelndes Merkmal
Zwischengeschaltete Variable

Vertaling van "merkmale künftigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


funktionelle Merkmale von Lebensmitteln | funktionelle Merkmale von Nahrungsmitteln | funktionelle Eigenschaften von Lebensmitteln | funktionelle Eigenschaften von Nahrungsmitteln

functionele eigenschappen van voedingsmiddelen


Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten


intervenierende Variable | Interventionsvariable | qualitative Merkmale | vermittelnde Variable | vermittelndes Merkmal | zwischengeschaltete Variable

afhankelijke variabele | intermediaire variabele | interveniërende variabele


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage






besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)

bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. legt den Küstenstaaten des adriatisch-ionischen Beckens dringend nahe, bei der Ausarbeitung einer Gesamtübersicht über die besonderen geomorphologischen und bathymetrischen Merkmale des Raums, das Vorkommen und die Verteilung der Meerestierarten und die verschiedenen Fangtechniken zusammenzuarbeiten, um einen Gesamtüberblick zu erhalten, der als Grundlage für eine bessere Fischereibewirtschaftung dienen und dazu beitragen kann, die Bedeutung der Fischereitätigkeit im Rahmen einer künftigen makroregionalen Strategie zu stärken;

21. verzoekt de landen langs het Adriatische-Ionische bekken mee te werken aan het opmaken van een volledig overzicht van de specifieke geomorfologische en bathymetrische kenmerken van het gebied, de aanwezigheid en verspreiding van de diverse mariene soorten en de diverse vistechnieken, teneinde een totaalbeeld te krijgen dat als uitgangspunt kan dienen voor een beter visserijbeheer en ervoor kan helpen zorgen dat de visserijactiviteit een belangrijker plaats inneemt in het kader van elke toekomstige macroregionale strategie;


8. ist der Auffassung, dass während die Verwendung von Gesetzen, die einer Zweidrittelmehrheit bedürfen, auch in anderen Mitgliedstaaten üblich, und seit 1989 ein Merkmal der ungarischen Verfassungs- und Rechtsordnung ist, der übermäßige Gebrauch von Kardinalgesetzen zur Festlegung sehr spezieller und detaillierter Regeln die Grundsätze der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit untergräbt, da die aktuelle Regierung, die die Unterstützung einer qualifizierten Mehrheit genießt, auf diese Weise in die Lage versetzt wurde, politische Entscheidungen in Stein zu meißeln, sodass es jeder nachfolgenden Regierung, die nur über eine einfache Mehr ...[+++]

8. is van mening dat het gebruik van wetten met tweederde meerderheid weliswaar gebruikelijk is in andere lidstaten en sinds 1989 een kenmerk is van de Hongaarse constitutionele en rechtsorde, maar dat het ruime gebruik van organieke wetten voor het vastleggen van zeer specifieke en gedetailleerde regels het beginsel van democratie en de rechtsstaat ondermijnt, aangezien het de huidige regering, die de steun geniet van een gekwalificeerde meerderheid, in staat stelt politieke keuzes te verankeren met als gevolg dat het voor toekomstige regeringen die slechts een enkelvoudige meerderheid in het parlement hebben moeilijker wordt om te reag ...[+++]


Der Anwendungsbereich des Beschlusses EZB/2003/4 vom 20. März 2003 über die Stückelung, Merkmale und Reproduktion sowie den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten muss erweitert werden, um die künftigen Euro-Banknotenserien zu erfassen.

Het toepassingsbereik van Besluit ECB/2003/4 van 20 maart 2003 betreffende de denominaties, specificaties, reproductie, vervanging en het uit circulatie nemen van eurobankbiljetten dient te worden verruimd om toekomstige series van eurobankbiljetten af te dekken.


2. erachtet es nach wie vor als wichtig, dass die EIB sich freiwillig an die aktuellen Eigenkapitalanforderungen gemäß Basel II hält, und legt ihr nahe, den künftigen Verpflichtungen nach Basel III unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale ihrer Tätigkeiten Rechnung zu tragen; hält es für sehr wichtig, dass die EIB ihre Einstufung in die Rating-Kategorie AAA beibehält;

2. benadrukt dat de EIB zich vrijwillig zou moeten plooien naar de op dit moment geldende eisen van Basel II met betrekking tot de eigen middelen, en stelt voor dat de EIB de toekomstige verplichtingen van Basel III nakomt, daarbij echter rekening houdend met de specifieke eigenschappen van haar activiteiten; acht het van groot belang dat de EIB haar "triple A"-status behoudt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sind Makroregionen und funktionale Regionen, die aufgrund ihrer gemeinsamen Ziele oder Entwicklungsprobleme sowie ähnlicher Merkmale und geografischer Bedingungen aus einer Gruppe von Regionen gebildet werden, ein erfolgreicher Weg, um die Herausforderungen der künftigen Kohäsionspolitik zu bewältigen?

Is de vorming van macroregio's – functionele regio's bestaande uit een aantal gebieden die zich op gemeenschappelijke doelstellingen of ontwikkelingsproblemen richten en die dezelfde kenmerken hebben of vergelijkbare geografische omstandigheden kennen – een doeltreffende manier om de uitdagingen van het toekomstige cohesiebeleid aan te gaan?


1° der potentiellen Auswirkungen der Abfallbewirtschaftungsanlage auf die Umwelt, unter Berücksichtigung u.a. der Kategorie, zu der die Anlage gehört, der Merkmale der Abfälle und der künftigen Nutzung des Geländes nach seiner Wiederinstandsetzung;

1° de waarschijnlijke invloed van de afvalbeheersvoorziening op het milieu. Daarbij wordt in het bijzonder rekening gehouden met de klasse van de voorziening, de kenmerken van de afval en het toekomstige gebruik van het gerehabiliteerde land;


24. begrüßt die anhaltende Unterstützung des Rates für die Einsetzung eines starken, energischen und wirksamen VN-Menschenrechtsrates, der folgende wesentliche Merkmale aufweist: Es muss sich um ein ständiges Gremium handeln, das eine ausreichende Zahl von hinreichend langen Sitzungen abhält, damit es sein Mandat angemessen ausüben kann, es muss in der Lage sein, auf Krisensituationen zu reagieren, das System der Sonderverfahren muss beibehalten werden, und der NRO-Ausschuss sollte reformiert werden, um ein hohes Maß an Beteiligung unabhängiger NRO zu ermöglichen; ersucht den Rat, weiterhin aktiv zu sein, um Standards für die Mitgliedscha ...[+++]

24. is verheugd over de aanhoudende steun van de Raad voor de oprichting van een sterke, machtige en doeltreffende VN-Raad voor de rechten van de mens die de volgende kenmerken dient te hebben: het moet gaan om een permanent orgaan met een voldoende aantal bijeenkomsten van gepaste lengte om zijn mandaat naar behoren te kunnen uitoefenen, dat in staat moet zijn op urgente situaties te reageren, en het systeem van speciale procedures moet worden gehandhaafd en de commissie van NGO's moet worden hervormd om een sterke participatie van onafhankelijke NGO's mogelijk te maken; verzoekt de Raad actie te ondernemen om normen op te stellen voor ...[+++]


EGNOS, dessen Merkmale sehr denen des künftigen Systems GALILEO bezüglich der ,sicherheitskritischen" Dienste ähneln, wird es möglich machen, die notwendigen Zulassungsverfahren einzuleiten und in den meisten Fällen abzuschließen.

EGNOS, waarvan de kenmerken erg lijken op die van het toekomstige GALILEO-systeem wat betreft de "vitale" ("safety of life") diensten, zal het mogelijk maken de nodige homologatieprocedures te starten en in de meeste gevallen te beëindigen.


Die Zusammenstellung der Merkmale dieser Dienste setzt voraus, dass bei den künftigen Nutzern von GALILEO deren konkrete Bedürfnisse ermittelt werden.

De uitwerking van de kenmerken van dit geheel van diensten berust op de vaststelling van de concrete behoeften bij de toekomstige gebruikers van GALILEO.


Auf diesen Grundprinzipien sollte also die rechtliche Form der künftigen Partnerschaft beruhen, nach denen später auch ihre Einzelheiten gestaltet werden sollten, wenn die endgültigen Prioritäten und wichtigsten Merkmale der Partnerschaft vollständig bekannt sind.

Dit zijn de basisprincipes waarop de rechtsvorm van een toekomstig partnerschap gebaseerd en nauwkeurig afgestemd moet worden wanneer de definitieve prioriteiten en belangrijkste kenmerken van het partnerschap volledig bekend zijn.


w