Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Funktionelle Eigenschaften von Lebensmitteln
Funktionelle Eigenschaften von Nahrungsmitteln
Funktionelle Merkmale von Lebensmitteln
Funktionelle Merkmale von Nahrungsmitteln
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Merkmal
Merkmale von Diamanten
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Traduction de «merkmale anfrage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat






Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten


funktionelle Merkmale von Lebensmitteln | funktionelle Merkmale von Nahrungsmitteln | funktionelle Eigenschaften von Lebensmitteln | funktionelle Eigenschaften von Nahrungsmitteln

functionele eigenschappen van voedingsmiddelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nennen Sie die zusätzlichen Merkmale, die für natürliche Personen auf Anfrage eines vertrauenden Beteiligten im Rahmen des Systems bereitgestellt werden können (falls zutreffend).

Vermeld indien nodig aanvullende attributen die in het kader van het stelsel op verzoek van een vertrouwende partij kunnen worden verstrekt voor natuurlijke personen


Die Verwaltungsbehörde stellt eine detaillierte und aktualisierte funktionelle und technische Dokumentation über den Betrieb und die Merkmale des Systems bereit, die den relevanten für die Programmverwaltung zuständigen Stellen, der Kommission und dem Europäischen Rechnungshof auf Anfrage zugänglich ist.

De beheersautoriteit verstrekt gedetailleerde en geactualiseerde functionele en technische documentatie over de werking en de kenmerken van het systeem; de documentatie is op verzoek toegankelijk voor relevante entiteiten die verantwoordelijk zijn voor het beheer van het programma, alsmede voor de Commissie en de Europese Rekenkamer.


Nennen Sie die zusätzlichen Merkmale, die für juristische Personen auf Anfrage eines vertrauenden Beteiligten im Rahmen des Systems bereitgestellt werden können (falls zutreffend).

Vermeld indien nodig aanvullende attributen die in het kader van het stelsel op verzoek van een vertrouwende partij kunnen worden verstrekt voor rechtspersonen


Die Verwaltungsbehörde stellt detaillierte und aktualisierte funktionelle und technische Dokumentation über die Funktionsweise und die Merkmale des Systems bereit, die auf Anfrage für die relevanten Stellen, die für die Programmverwaltung zuständig sind, die Kommission und den Europäischen Rechnungshof zugänglich ist.

De managementautoriteit verstrekt gedetailleerde en geactualiseerde functionele en technische documentatie over de werking en de kenmerken van het systeem; de documentatie is op verzoek toegankelijk voor relevante entiteiten die verantwoordelijk zijn voor het beheer van het programma, alsmede voor de Commissie en de Europese Rekenkamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Anfrage des Betroffenen unterrichtet der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber ferner so schnell wie möglich, in jedem Fall aber binnen 15 Tagen nach Eingang der schriftlichen Anfrage, jeden Bieter, der ein ordnungsgemäßes Angebot eingereicht hat, über die Merkmale und relativen Vorteile des ausgewählten Angebots.

Voorts stelt de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie op verzoek van de betrokken partij zo spoedig mogelijk, en in elk geval binnen 15 dagen na de ontvangst van een schriftelijk verzoek, iedere inschrijver die een geldige offerte heeft ingediend in kennis van de kenmerken en relatieve voordelen van de gekozen offerte.


Auf Anfrage des Betroffenen unterrichtet der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber ferner so schnell wie möglich, in jedem Fall aber binnen 15 Tagen nach Eingang der schriftlichen Anfrage, jeden Bieter, der ein ordnungsgemäßes Angebot eingereicht hat, über die Merkmale und relativen Vorteile des ausgewählten Angebots.

Voorts stelt de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie op verzoek van de betrokken partij zo spoedig mogelijk, en in elk geval binnen 15 dagen na de ontvangst van een schriftelijk verzoek, iedere inschrijver die een geldige offerte heeft ingediend in kennis van de kenmerken en relatieve voordelen van de gekozen offerte .


Wie bereits in der Antwort auf die oben erwähnte Anfrage nach der öffentlichen Konsultation über das Grünbuch „Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21.Jahrhunderts“ festgehalten, erarbeitet die Kommission derzeit einen umfassenden Überblick über den Rechtsbegriff des Arbeitsverhältnisses, die wesentlichen Merkmale, Trends und Probleme bei der Regelung dieses Begriffs in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie eine Liste der wichtigsten eingeleiteten Maßnahmen einschließlich Parametern zur Feststellung eines Arbeit ...[+++]

Zoals aangegeven in het antwoord op de bovengenoemde schriftelijke vraag, voert de Commissie naar aanleiding van het Groenboek “De modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21e eeuw” werkzaamheden uit die uitmonden in een uitgebreid overzicht van het juridische concept arbeidsrelatie, de hoofdkenmerken, tendensen en problemen bij de regelgeving op het gebied van arbeidsrelaties, alsmede een inventarisatie van de belangrijkste genomen maatregelen, zoals onder meer indicatoren waarmee wordt vastgesteld of er sprake is van een arbeidsrelatie.


Wie bereits in der Antwort auf die oben erwähnte Anfrage nach der öffentlichen Konsultation über das Grünbuch „Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts“ festgehalten, erarbeitet die Kommission derzeit einen umfassenden Überblick über den Rechtsbegriff des Arbeitsverhältnisses, die wesentlichen Merkmale, Trends und Probleme bei der Regelung dieses Begriffs in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie eine Liste der wichtigsten eingeleiteten Maßnahmen einschließlich Parametern zur Feststellung eines Arbei ...[+++]

Zoals aangegeven in het antwoord op de bovengenoemde schriftelijke vraag, voert de Commissie naar aanleiding van het Groenboek “De modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21e eeuw” werkzaamheden uit die uitmonden in een uitgebreid overzicht van het juridische concept arbeidsrelatie, de hoofdkenmerken, tendensen en problemen bij de regelgeving op het gebied van arbeidsrelaties, alsmede een inventarisatie van de belangrijkste genomen maatregelen, zoals onder meer indicatoren waarmee wordt vastgesteld of er sprake is van een arbeidsrelatie.


1. Der Auftraggeber teilt den nicht berücksichtigten Bewerbern oder Bietern binnen einer Frist von 15 Tagen nach Eingang einer schriftlichen Anfrage die Gründe für die Ablehnung ihrer Bewerbung oder ihres Angebots sowie den Bietern, die ein ordnungsgemäßes Angebot abgegeben haben, die Merkmale und Vorteile des gewählten Angebots sowie den Namen des erfolgreichen Bieters mit.

1. De aanbestedende dienst deelt binnen 15 dagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van een schriftelijk verzoek hiertoe, aan iedere afgewezen gegadigde of inschrijver de redenen voor de afwijzing mee, en aan iedere inschrijver die een aan de eisen beantwoordende inschrijving heeft gedaan, de kenmerken en relatieve voordelen van de uitgekozen inschrijving, alsmede de naam van de begunstigde.


- die Organisation einer Antwort je nach verfügbaren Mitteln und der besonderen Merkmale der Anfrage, wobei eine Diagnose gestellt und eine Behandlung begonnen wird, unter Berücksichtigung des psychiatrischen, psychotherapeutischen oder psychosozialen Zustandes;

- de organisatie van een antwoord, al naar gelang van de beschikbare middelen en de bijzondere kenmerken van de aanvraag, waarbij een diagnose gesteld en een behandeling opgestart wordt, rekening houdend met de psychiatrische, psychotherapeutische of psychosociale toestand;


w