Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz des gemeinsamen Erbes der Menschheit
Vertrag von Nizza

Traduction de «menschheit damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Grundsatz des gemeinsamen Erbes der Menschheit

beginsel van gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist unser Ozean, denn er gehört der Menschheit und damit jedem einzelnen Menschen.

Het is onze oceaan, omdat ze aan de mensheid toebehoort, aan elke mens.


Unser Planet – seine Atmosphäre und sein stabiles Klima – kommt nicht damit klar, wie die Menschheit mit ihm umgeht.

De planeet die wij delen – haar atmosfeer en haar stabiele klimaat – is niet opgewassen tegen de wijze waarop de mensheid haar gebruikt.


10. fordert die EU auf, in Zusammenarbeit mit der UNESCO und dem Internationalen Strafgerichtshof den völkerrechtlichen Tatbestand der Verbrechen gegen die Menschlichkeit auszuweiten, damit auch Handlungen abgedeckt sind, durch die das Kulturerbe der Menschheit vorsätzlich beschädigt oder zerstört wird;

10. verzoekt de Europese Unie de nodige stappen te ondernemen, in samenwerking met de Unesco en het Internationaal Strafhof, om binnen het internationaal recht de categorie ‘misdaden tegen de menselijkheid’ uit te breiden tot daden waardoor het cultureel erfgoed van de mensheid op grote schaal opzettelijk wordt beschadigd of vernield;


13. fordert die EU auf, in Zusammenarbeit mit der UNESCO und dem Internationalen Strafgerichtshof den völkerrechtlichen Tatbestand der Verbrechen gegen die Menschlichkeit auszuweiten, damit auch Handlungen abgedeckt sind, durch die das Kulturerbe der Menschheit vorsätzlich in großem Umfang zerstört wird;

13. verzoekt de EU de nodige stappen te ondernemen, in samenwerking met de Unesco en het Internationaal Strafhof, om de categorie binnen het internationale recht van misdaden tegen de menselijkheid uit te breiden naar daden die bedoeld zijn voor de opzettelijke vernieling van het culturele erfgoed van de mensheid op grote schaal;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert die Europäische Union auf, in Zusammenarbeit mit der UNESCO und dem Internationalen Strafgerichtshof die völkerrechtliche Kategorie „Verbrechen gegen die Menschlichkeit“ auszuweiten, damit auch Handlungen abgedeckt sind, durch die das Kulturerbe der Menschheit in großem Ausmaß vorsätzlich beschädigt oder zerstört wird;

12. verzoekt de Europese Unie de nodige stappen te ondernemen, in samenwerking met de Unesco en het Internationaal Strafhof, om binnen het internationale recht de categorie van misdaden tegen de menselijkheid uit te breiden naar daden waarmee de opzettelijke beschadiging of vernieling van het cultureel erfgoed van de mensheid op grote schaal wordt beoogd;


9. fordert die Europäische Union auf, in Zusammenarbeit mit der UNESCO und dem Internationalen Strafgerichtshof die völkerrechtliche Kategorie „Verbrechen gegen die Menschlichkeit“ auszuweiten, damit auch Handlungen abgedeckt sind, durch die das Kulturerbe der Menschheit in großem Ausmaß vorsätzlich beschädigt oder zerstört wird;

9. verzoekt de Europese Unie de nodige stappen te ondernemen, in samenwerking met de Unesco en het Internationaal Strafhof, om binnen het internationale recht de categorie van misdaden tegen de menselijkheid uit te breiden naar daden die gericht zijn op de opzettelijke beschadiging of vernieling van het culturele erfgoed van de mensheid op grote schaal;


Er stieß für die Menschheit das Tor zum unendlichen Universum auf, nachdem dieses zuvor als ein Raum verstanden worden war, in dessen Mittelpunkt die Erde lag, um die sich Sonne und Planeten bewegten – Kopernikus schuf damit eine Welt ohne Grenzen.

Hij ontsloot een oneindig universum, niet langer beperkt door de rotatie van de planeten en de zon rond de aarde, en schiep een wereld zonder grenzen.


8. erinnert an die Notwendigkeit, die Entscheidungsfähigkeit der Europäischen Union, die Wirksamkeit ihrer Politiken und deren volle demokratische Legitimität zu gewährleisten, wozu der Verfassungsvertrag hinsichtlich der Überwachung sowie der Rechtsetzungs- und Haushaltsverfahren einen unbestreitbaren Beitrag leistet, sowie an die Notwendigkeit, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Rolle der Europäischen Union in der Welt zu stärken, damit die Union Einfluss auf die Festlegung und Umsetzung der Reaktionen auf die dringenden Herausforderungen, mit denen die Menschheit ...[+++]

8. herinnert aan de noodzaak om waarborgen te bieden voor het besluitvormingsvermogen van de Europese Unie, de doeltreffendheid van haar beleid en de volledige democratische legitimering daarvan, waarvoor het Grondwettelijk Verdrag in termen van controle en wetgevings- en begrotingsprocedures onmiskenbaar een belangrijke stap voorwaarts is, alsmede de noodzaak om het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de rol van de Europese Unie in de wereld te versterken teneinde haar in staat te stellen invloed uit te oefenen op de vaststelling en de uitvoering van de antwoorden op de dringende uitdagingen waarvoor de mensheid zich gesteld ziet; ...[+++]


Der ökologische „Fußabdruck“ der Menschheit übersteigt das Regenerationsvermögen der Erde inzwischen um etwa 25 % Wir haben die Fähigkeit der Erde, unsere Lebensweise mitzutragen, in den vergangenen 20 Jahren überansprucht und müssen damit aufhören.

De ecologische voetafdruk van de mensheid overstijgt de regeneratiecapaciteit van de wereld momenteel met ongeveer 25%.In de afgelopen 20 jaar hebben wij de capaciteit van de aarde om onze levensstijl in stand te houden onophoudelijk overschreden en daaraan moet een einde komen.




D'autres ont cherché : vertrag von nizza     menschheit damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschheit damit' ->

Date index: 2025-09-01
w