Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschenverstand weil sie verstanden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, dass dies ein Sieg für den gesunden Menschenverstand ist, weil sie verstanden haben, dass es hier um eine dringende und wichtige Frage ging.

Ik denk dat dit een triomf van het gezond verstand is, omdat zij begrepen dat het een dringende en belangrijke kwestie was.


Die Kommission stellt zunächst eine Inkohärenz der Position der chinesischen Regierung fest, da ihre Behauptung, sie habe nicht über ausreichend Zeit zur fristgerechten Bereitstellung der Antworten verfügt, offenbar im Widerspruch zu ihrer freien Entscheidung steht, nicht zu allen Programmen, die von den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern nicht in Anspruch genommen worden waren, Antworten zu übermitteln, weil sie angeblich den Zweck des Ersuchens der Kommission und die Folgen einer Weigerung, die erbetenen Informationen bereitzustell ...[+++]

In de eerste plaats merkt de Commissie een inconsistentie op in het standpunt van de GOC, aangezien de bewering van de GOC dat zij onvoldoende tijd had om antwoorden te verstrekken binnen de daarvoor toegekende tijd in strijd is met haar weloverwogen keuze om geen antwoord te geven met betrekking tot alle programma's die niet door de exporteurs in de steekproef werden gebruikt, omdat zij naar eigen zeggen het doel van het verzoek van de Commissie en de gevolgen van de weigering om de gevraagde informatie te verstrekken niet begreep.


Ursprünglich war die Kommission unter Kommissar Bernier sehr engagiert im Bereich Prävention, weil sie verstanden hat, dass Naturkatastrophen nur durch präventives Handeln wirklich bekämpft werden können.

Oorspronkelijk hield de Commissie, onder commissaris Bernier, zich veel met preventie bezig, omdat ze begreep dat natuurrampen alleen met preventieve maatregelen werkelijk bestreden kunnen worden.


Bislang waren große Mengen elektronischer Daten wie amtliche Aufzeichnungen, Museumsarchive und wissenschaftliche Ergebnisse entweder nicht zugänglich oder verlustgefährdet, weil sie mit neueren Technologien nicht gelesen oder von heutigen Nutzern nicht verstanden werden konnten.

Grote hoeveelheden elektronische informatie, zoals officiële gegevens, museumarchieven of wetenschappelijke resultaten waren tot dusver onleesbaar of dreigden verloren te gaan omdat nieuwe technologieën die gegevens niet correct konden interpreteren of lezen.


Erstaunlicherweise waren sie bei allen genannten Problemen der Meinung, dass eine optimale Lösung nur auf europäischer Ebene – nicht auf nationaler Ebene – gefunden werden kann, weil sie verstanden haben, dass es hier um mehr geht.

Verbazingwekkend genoeg beseften zij dat voor alle kwesties die zij aan de orde stelden, de oplossing het beste gevonden kan worden op Europees niveau - niet op nationaal niveau - omdat ze zich bewust waren van de bredere context.


Erstaunlicherweise waren sie bei allen genannten Problemen der Meinung, dass eine optimale Lösung nur auf europäischer Ebene – nicht auf nationaler Ebene – gefunden werden kann, weil sie verstanden haben, dass es hier um mehr geht.

Verbazingwekkend genoeg beseften zij dat voor alle kwesties die zij aan de orde stelden, de oplossing het beste gevonden kan worden op Europees niveau - niet op nationaal niveau - omdat ze zich bewust waren van de bredere context.


Weil wir Ihnen gegenüber so offen waren und weil Sie zugehört haben, weil Sie auch unsere Überzeugung verstanden haben, war es am Ende möglich, dass wir uns einigen konnten.

Omdat wij ons zo open opstelden tegenover u en omdat u geluisterd hebt en uiteindelijk ook begrip kreeg voor onze drijfveren, was het uiteindelijk mogelijk om overeenstemming te bereiken.


Die große Mehrheit des Kommissionspersonals ist bereit, die Reform mitzutragen, weil sie verstanden hat, wie wichtig sie für die Entwicklung ihrer beruflichen Laufbahn und für die Europäischen Union ist.

Er bestaat een echte wil om daar nu mee op te schieten bij het overgrote deel van het personeel dat begrijpt hoe belangrijk de hervorming voor hun carrière en voor de Europese Unie is".


Diese Daten, und seien sie noch so unvollständig, geben Anlass zu erhöhter Aufmerksamkeit, weil sie zeigen, dass das in den Gemeinschaftsrichtlinien definierte Präventionskonzept von den Betroffenen noch nicht völlig verstanden und verinnerlicht wurde und vor Ort noch nicht auf wirksame Weise umgesetzt wird.

Deze gegevens, hoe onvolledig ook, nopen dus tot verhoogde waakzaamheid, want zij betekenen dat de in de communautaire richtlijnen vastgestelde preventieve aanpak nog geen gemeengoed is en in de praktijk nog niet daadwerkelijk wordt toegepast.


Der Ministerrat ist der Auffassung, dass der Gesetzgeber - der nicht verpflichtet werden könne, alles bis in die geringsten Einzelheiten festzulegen - nicht die Kriterien habe festlegen dürfen, die in der Klageschrift erwähnt seien, weil sie eine Sache des gesunden Menschenverstandes (der Begriff der sozialen Zielsetzung einer Einrichtung - wobei diese Begriffe in Ermangelung einer ausdrücklichen Bedeutung in ihrem normalen Sinne zu verstehen seien - u ...[+++]

De Ministerraad is van mening dat de wetgever - die niet kan worden verplicht alles tot in de kleinste details te preciseren - niet de criteria diende te preciseren waarnaar het verzoekschrift verwijst omdat zij te maken hebben met louter gezond verstand (het begrip sociaal oogmerk van een instelling - waarbij die bewoordingen bij ontstentenis van een uitdrukkelijke specifiëring in hun normale betekenis moeten worden begrepen - en het begrip minderbedeelde), of feitelijke kwesties (de vaststellingen) of rechtskwes ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschenverstand weil sie verstanden' ->

Date index: 2025-03-09
w