Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRF
Bewegung für Rechte und Freiheiten
Bürgerliche Ehrenrechte
Bürgerliche Freiheiten
DPS
Freiheiten der Luft
Freiheiten des Luftverkehrs
Luftverkehrsfreiheiten
Nationale Kommission für Menschenrechte und Freiheiten
Staatsbürgerliche Rechte
Verkehrsrechte

Traduction de «menschenrechten freiheiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generaldirektion der Gesetzgebung und der Grundrechte und Freiheiten

Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden


staatsbürgerliche Rechte [ bürgerliche Ehrenrechte | bürgerliche Freiheiten ]

burgerschapsrechten [ burgerrechten ]


Freiheiten der Luft | Freiheiten des Luftverkehrs | Luftverkehrsfreiheiten | Verkehrsrechte

vrijheden in het luchtverkeer | vrijheden van de lucht


Nationale Kommission für Menschenrechte und Freiheiten

Nationale Commissie voor Mensenrechten en Vrijheden


Bewegung für Rechte und Freiheiten | BRF [Abbr.] | DPS [Abbr.]

Beweging voor Rechten en Vrijheden | BRV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Autorität und der Einfluss des Amts des „Schützers von Menschenrechten und Freiheiten“ (Bürgerbeauftragter) wurden erheblich verstärkt: das neue Gesetz zum Bürgerbeauftragen, in dem das Amt des Bürgerbeauftragten auch als Instrument zum Schutz vor Folter eingerichtet wird, wurde im Juli angenommen.

De autoriteit en invloed van het bureau voor de bescherming van de mensenrechten en vrijheden (ombudsman) zijn aanzienlijk vergroot: de nieuwe wet op de ombudsman werd in juli aangenomen. Daarmee werd het bureau van de ombudsman tot een nationaal mechanisme voor de bescherming tegen foltering en discriminatie.


21. fordert die HV/VP auf, von den ägyptischen Behörden und von Präsident Mursi die Einhaltung ihrer Verpflichtung zur Wahrung der Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten einzufordern; fordert die EU auf, den ägyptischen Behörden keine Budgethilfen zu gewähren, wenn Grundvoraussetzungen wie etwa die Wahrung von Menschenrechten und grundlegenden Freiheiten, demokratische Regierungsführung und Rechtsstaatlichkeit nicht eingehalten werden;

21. dringt er bij de HV/VV op aan de Egyptische autoriteiten en president Morsi te houden aan hun verplichting de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen; vraagt de EU geen enkele begrotingssteun aan de Egyptische autoriteiten te verlenen indien niet voldaan wordt aan fundamentele voorwaarden, zoals de eerbiediging van mensenrechten en vrijheden, een democratisch bestuur en respect voor de regels van de rechtsstaat;


66. fordert den Rat und die Kommission auf, Bedingungsklauseln in Beitrittsverhandlungen und Verhandlungen über Rahmenvereinbarungen mit Drittländern, Menschenrechtsdialoge, Handelsverhandlungen und alle Formen der Zusammenkunft im Zusammenhang mit Menschenrechten aufzunehmen, in denen die Notwendigkeit der Garantie und Achtung des Rechts auf einen ungehinderten Zugang zum Internet und der digitalen Freiheiten festgeschrieben wird;

66. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan voorwaardelijkheidsclausules op te nemen in toetredingsonderhandelingen en onderhandelingen over kaderovereenkomsten met derde landen, mensenrechtendialogen, handelsbesprekingen en alle vormen van contact met betrekking tot mensenrechten, waarin bepaald is dat onbeperkte toegang tot het internet en digitale vrijheden dienen te worden gewaarborgd en geëerbiedigd;


L. in der Erwägung, dass die Europäische Union ihr Eintreten für Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit wiederholt deutlich gemacht und betont hat, dass es Aufgabe der Regierungen ist, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren; in der Erwägung, dass die Weiterentwicklung von Menschenrechten, Demokratie und bürgerlichen Freiheiten das gemeinsame Fundament ist, auf das die Europäische Union ihre Beziehungen zu Drittländern aufbaut, und durch die Abkommen zwischen der EU und Drittländern gewährleistet wird;

L. overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk heeft verklaard aan de vrijheid van godsdienst, de vrijheid van geweten en de vrijheid van gedachte gehecht te zijn en heeft benadrukt dat regeringen overal ter wereld de plicht hebben deze vrijheden te garanderen; dat de ontwikkeling van mensenrechten, democratie en burgerlijke vrijheden de gemeenschappelijke basis vormt voor de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen, en vermeld is in de overeenkomsten tussen de EU en derde landen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Europäische Union ihr Eintreten für Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit wiederholt deutlich gemacht und betont hat, dass es Aufgabe der Regierungen ist, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren; in der Erwägung, dass die Weiterentwicklung von Menschenrechten, Demokratie und bürgerlichen Freiheiten das gemeinsame Fundament ist, auf das die Europäische Union ihre Beziehungen zu Drittländern aufbaut, und durch die Demokratieklausel in den Abkommen zwischen der EU und Drittländern gewährlei ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk heeft verklaard aan de vrijheid van godsdienst, de vrijheid van geweten en de vrijheid van gedachte gehecht te zijn en heeft benadrukt dat regeringen overal ter wereld de plicht hebben deze vrijheden te garanderen; dat de ontwikkeling van de mensenrechten, de democratie en de burgerlijke vrijheden de gemeenschappelijke basis vormt voor de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen, en vermeld is in de democratieclausule in de overeenkomsten tussen de EU en derde landen;


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union ihr Eintreten für Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit wiederholt deutlich gemacht und betont hat, dass es Aufgabe der Regierungen ist, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren, in der Erwägung, dass die Weiterentwicklung von Menschenrechten, Demokratie und bürgerlichen Freiheiten das gemeinsame Fundament ist, auf das die Europäische Union ihre Beziehungen zu Drittländern aufbaut, und von der Demokratieklausel in den Abkommen zwischen der EU und Drittländern vorgesehen ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk heeft verklaard aan de vrijheid van godsdienst, de vrijheid van geweten en de vrijheid van gedachte gehecht te zijn en heeft benadrukt dat regeringen overal ter wereld de plicht hebben deze vrijheden te garanderen; dat de ontwikkeling van de mensenrechten, de democratie en de burgerlijke vrijheden de gemeenschappelijke basis vormt voor de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen, en vermeld is in de democratieclausule in de overeenkomsten tussen de EU en derde landen,


bekräftigt, dass der Beitritt der EU zur EMRK ein Mindestschutzniveau bei Menschenrechten und Grundfreiheiten in Europa darstellen und einen zusätzlichen Mechanismus zur Durchsetzung der Menschenrechte bieten wird, d.h. die Möglichkeit, beim EGMR Beschwerde einzulegen in Bezug auf Menschenrechtsverletzungen, die sich aus Handlungen eines EU-Organs oder eines Mitgliedstaats ergeben, mit denen EU-Recht umgesetzt wird, und die in den Anwendungsbereich der EMRK fallen; bekräftigt ferner, dass die Rechtsprechung des EGMR somit neben der Rechtsprechung des Gerichtshofs in diesem Bereich einen zusätzlichen Beitrag zu gegen ...[+++]

herbevestigt dat de toetreding van de EU tot het EVRM het minimale beschermingsniveau van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in Europa zal vormen en een extra mechanisme zal verschaffen om mensenrechten af te dwingen, namelijk de mogelijkheid om een klacht in te dienen bij het EHRM met betrekking tot een schending van de mensenrechten die het gevolg is van het handelen of niet handelen van een EU-instelling of een lidstaat bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving, als dit binnen het toepassingsgebied van het EVRM valt; de jurisprudentie van het EHRM zal bijgevolg zorgen voor een bijkomende inbreng voor het huidige en toekomstig ...[+++]


a) Die in Artikel 8 beinhaltete Verpflichtung, die Bevölkerung vor Tabakrauch zu schützen, ist in den grundlegenden Menschenrechten und Freiheiten begründet.

a) De plicht om mensen te beschermen tegen tabaksrook, zoals in de tekst van artikel 8 is weergegeven, vindt haar oorsprong in de fundamentele mensenrechten en vrijheden.


Durch die Maximierung von Synergien mit wichtigen laufenden Prozessen wird sowohl die Unterstützung von Reformen im Bereich der Staatsführung erleichtert als auch der wirksame Schutz und die Förderung von Menschenrechten und Freiheiten sichergestellt.

Door synergieën met de belangrijkste lopende processen te maximaliseren zullen hervormingen van het bestuur en een doeltreffende bescherming en bevordering van de mensenrechten en vrijheden worden vergemakkelijkt.


angesichts ihres gemeinsamen Bekenntnisses zu den Menschenrechten, den Grundfreiheiten, den bürgerlichen Freiheiten und der Demokratie,

- op basis van hun gezamenlijke gehechtheid aan de mensenrechten, de fundamentele vrijheden, de openbare vrijheden en de democratie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschenrechten freiheiten' ->

Date index: 2021-07-26
w