Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschenrechte rechtsstaatlichkeit weiterhin besorgniserregend » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Kandidatenländer und potenziellen Kandidatenländer anbelangt, so wird die EU deren Engagement für die Förderung der Werte der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte – wie in Artikel 49 EUV festgelegt – weiterhin überwachen und Beratung und Unterstützung bieten, damit in diesen Reformschlüsselbereichen spürbare und nachhaltige Fortschritte erzielt werden.

Wat de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten betreft, zal de EU hun engagement voor de bevordering van democratische waarden, de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten verder evalueren, zoals is bepaald in artikel 49 VEU, en sturing en steun blijven bieden ten einde tastbare en duurzame vooruitgang op deze essentiële hervormingsgebieden te verzekeren.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden weiterhin mit China und der chinesischen Bevölkerung darauf hinwirken, dass die Menschenrechte geachtet und die Rechtsstaatlichkeit, die Zivilgesellschaft, die politische Rechenschaftspflicht und die Meinungs-, Vereinigungs- und Religionsfreiheit gefördert werden.

De EU en de lidstaten zullen samen met China blijven werken aan de bevordering van de mensenrechten, de rechtsstaat, het maatschappelijk middenveld, politieke verantwoordingsplicht en de vrijheid van meningsuiting, vereniging en godsdienst.


22. stellt fest, dass die Gesamtsituation in den Bereichen Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit weiterhin besorgniserregend ist, obwohl in der Region einige positive verfassungsrechtliche oder rechtliche Veränderungen (Bemühungen um Abschaffung der Todesstrafe, die Schaffung von Bürgerbeauftragten, einige Verfahrensreformen im Justizwesen) zu verzeichnen sind;

22. betreurt dat de algemene situatie van de mensenrechten en de rechtsstaat verontrustend blijft, ondanks enkele positieve (grond)wettelijke ontwikkelingen in de regio (afschaffing van de doodstraf, benoeming van ombudsmannen, een aantal hervormingen van justitiële procedures, enz.);


ist der Ansicht, dass die EU den Philippinen auch weiterhin finanzielle Unterstützung und Hilfe beim Kapazitätsaufbau für die Bereiche Armutsbekämpfung, soziale Eingliederung, Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit und Förderung des Friedens, der Versöhnung, der Sicherheit und der Justizreform gewähren und das Land bei der Katastrophenvorsorge, durch Not- und Wiederaufbauhilfe und bei der Umsetzung effektiver politischer Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels unterstützen sollte.

is van mening dat de EU financiële hulp en capaciteitsopbouwende ondersteuning moet blijven verlenen aan de Filipijnen voor de verlichting van armoede, sociale integratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, de bevordering van vrede, vereniging, veiligheid en hervorming van het gerecht, en het land moet ondersteunen voor, tijdens en na natuurrampen en bij de tenuitvoerlegging van een doeltreffend beleid om de klimaatverandering aan te pakken.


D. in der Erwägung, dass trotz dieser positiven Entwicklung noch immer schwerwiegende Probleme bestehen: die vom Militär geförderte Partei hält immer noch drei Viertel der Parlamentssitze und wird durch die Verfassung unterstützt, die es ihr erlaubt, jederzeit auf die politische Bühne zurückzukehren, was den üblichen demokratischen Verfahren und der Rechtsstaatlichkeit zuwiderläuft; in der Erwägung ferner, dass auch die Menschenrechtslage weiterhin besorgniserregend bleibt;

D. overwegende dat er ondanks deze positieve ontwikkelingen nog steeds ernstige problemen zijn: de partij die de voorkeur heeft van het leger, controleert nog steeds drie kwart van de parlementszetels; op basis van de grondwet heeft de bedoelde partij nog steeds een preferentiële status en mag het leger op elk moment weer politiek gaan bedrijven, hetgeen in strijd is met de normale democratische procedures en de regels van de rechtstaat; de mensenrechtensituatie;


10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unparteiischen und öffentlichen Untersuchungen der während des Konflikts begangenen angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht, unabhängig davon, von wem diese Verstöße begangen worden sein sollen und ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHRC heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht tij ...[+++]


10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unparteiischen und öffentlichen Untersuchungen der während des Konflikts begangenen angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht, unabhängig davon, von wem diese Verstöße begangen worden sein sollen und ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHCR heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht tij ...[+++]


Zugleich werden die Beziehungen der EU zum nahen Ausland auch weiterhin von den Grundsätzen der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) geleitet, mit der die EU ihren Nachbarn privilegierte Beziehungen anbietet, die auf dem Bekenntnis zu gemeinsamen Werten beruhen (Demokratie und Wahrung der Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, gute Regierungsführung, Grundprinzipien der Marktwirtschaft und der nachhaltigen Entwicklung).

De relatie van de EU met de nabijgelegen buurlanden zal in het teken blijven staan van de beginselen van het Europese nabuurschapsbeleid. In het kader van dit beleid biedt de EU haar buren een geprivilegieerde relatie aan die is gebaseerd op de wederzijdse verbintenis tot inachtneming van gemeenschappelijke waarden (democratie en mensenrechten, de rechtsstaat, goed bestuur, de beginselen van de markteconomie en duurzame ontwikkeling).


L. in der Erwägung, dass Verletzungen der Menschenrechte, insbesondere von ethnischen und religiösen Minderheiten im Irak, weiterhin besorgniserregend häufig sind und dass die Sicherheit und die Rechte aller Minderheiten, insbesondere religiöser Gruppen, in allen Gesellschaften geachtet und geschützt werden müssen,

L. overwegende dat in Irak de schendingen van de mensenrechten, meer bepaald van etnische en religieuze minderheden, op grote schaal blijven voortduren; overwegende dat de veiligheid en de rechten van alle minderheden, met inbegrip van religieuze groeperingen, in alle samenlevingen geëerbiedigd en beschermd moeten worden,


Mittelfristig sollte die EU daher weiterhin den Unterstützungsmaßnahmen Vorrang einräumen, die die irakische Regierung und die Zivilgesellschaft verstärkt in die Lage versetzen, die Demokratie zu festigen, die Achtung der Menschenrechte einschließlich der Frauen- und Minderheitenrechte zu gewährleisten, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die Korruption zu bekämpfen und Transparenz, Rechenschaftspflicht und verantwortungsvolle Staa ...[+++]

De EU dient daarom met voorrang steun te blijven geven gedurende de middellange termijn, ten behoeve van meer capaciteit bij de Iraakse regering en burgermaatschappij om de democratie te versterken, de naleving van de mensenrechten te waarborgen (daaronder ook de rechten van vrouwen en minderheden), het respecteren van de rechtsstaat, het bestrijden van corruptie en het bevorderen van openheid, een goed financieel beheer en goed bestuur.


w