Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menschenrechte rechtsstaatlichkeit voranschreiten können " (Duits → Nederlands) :

Die EU erreichte dank des Umfangs der für die Region bereitgestellten Mittel und der Art der Unterstützung, die sich weitgehend auf Maßnahmen zur demokratischen Stabilisierung richtete (Rückkehr der Flüchtlinge, Aufbau von Institutionen, Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit), eine Wirkung, die durch kombinierte Aktionen im Rahmen der bilateralen Programme einzelner Mitgliedstaaten kaum hätte erzielt werden können.

Zowel wegens de omvang van de middelen en de aard van de bijstand aan de regio, die grotendeels op democratische stabilisatie was gericht (terugkeer van vluchtelingen, institutionele versterking, mensenrechten, rechtsstaat), bereikte de EU een resultaat dat met een combinatie van bilaterale programma's van alle lidstaten afzonderlijk waarschijnlijk niet zou zijn bereikt.


Dazu zählt auch die Analyse der Lage bei Menschenrechten, Demokratisierung und Rechtsstaatlichkeit und die Prüfung der Frage, wie die Länderprogramme der EG und sonstige EG-Instrumente, einschließlich der EIDHR, zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung beitragen können.

Die omvatten onder meer een analyse van de situatie inzake mensenrechten, democratisering en de rechtsstaat en van de wijze waarop de nationale steunprogramma's van de EG en andere EG-instrumenten met inbegrip van het EIDHR tot het bevorderen van mensenrechten en democratisering kunnen bijdragen.


Gleichzeitig müssen die Rechtsstaatlichkeit, die Menschenrechte und die Grundfreiheiten unter allen Umständen gewahrt bleiben, und das Parlament und alle in den demokratischen Institutionen des Landes vertretenen Kräfte müssen ihre verfassungsmäßige Rolle uneingeschränkt ausüben können.

De rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten moeten evenwel te allen tijde worden geëerbiedigd, en het parlement en alle krachten die zijn vertegenwoordigd in de democratische instellingen van het land, moeten hun constitutionele rol ten volle kunnen vervullen.


2. hebt hervor, dass die Rechtsstaatlichkeit im Vertrag über die Europäische Union (EUV) gemäß Artikel 2, 3 und 21 EUV im Mittelpunkt sowohl der internen als auch der externen Politik der EU steht, und vertritt daher die Auffassung, dass die Achtung, der Schutz und die Förderung dieser Werte sowohl nach innen als auch nach außen konsequent weiterentwickelt werden sollten, damit die EU auf der Weltbühne glaubwürdiger auftreten kann; hält es für bedauerlich, dass die Kommission sich nach wie vor weigert, einen Aktionsplan für Menschenrechte zur Förderung der W ...[+++]

2. onderstreept dat het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) mensenrechten, democratie en de rechtsstaat tot de kernwaarden van zowel het interne als het externe beleid van de EU maakt, zoals wordt bepaald in de artikelen 2, 3 en 21 van het VEU, en is bijgevolg van mening dat op een coherente manier gestalte moet worden gegeven aan de eerbiediging, bescherming en bevordering van deze waarden om ervoor te zorgen dat de EU geloofwaardig is op het wereldtoneel; betreurt dat de Commissie blijft weigeren om een actieplan voor de mensenrechten op te stellen teneinde de EU-waarden in de externe dimensie van het beleid inzake vrijheid, ve ...[+++]


Nach dem Grundsatz der gegenseitigen Rechenschaftspflicht bei der Verfolgung und Verwirklichung der vereinbarten Ziele einschließlich derjenigen, die sich auf verantwortungsvolle Staatsführung, Demokratie und Achtung der Menschenrechte sowie Rechtsstaatlichkeit beziehen, können die Richtbeträge der Mittelzuweisungen im Anschluss an eine Überprüfung nach oben oder nach unten angepasst werden, insbesondere wenn ein besonderer Bedarf vorliegt, wie etwa bei Krisen-, Nachkrisen- oder fragilen Situationen oder bei außergewöhnlichen oder nic ...[+++]

Op grond van het beginsel van wederzijdse verantwoordingsplicht bij het nastreven en het behalen van de overeengekomen doelstellingen, met inbegrip van de doelstellingen die verbonden zijn aan goed bestuur, democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, kunnen de indicatieve toewijzingen worden verhoogd of verlaagd na een evaluatie, met name in het licht van speciale behoeften, zoals behoeften die door crisis-, postcrisis- of kwetsbare situaties worden veroorzaakt, of wanneer de prestatie uitzonderlijk of onvoldoende was.


(7) Die Mitgliedstaaten können Ausnahmen von den Maßnahmen nach Absatz 1 Buchstabe b in den Fällen zulassen, in denen die Reise aufgrund einer humanitären Notlage oder aufgrund der Teilnahme an Tagungen auf zwischenstaatlicher Ebene und solcher, die von der Union unterstützt oder ausgerichtet werden oder von einem Mitgliedstaat, der zu dem Zeitpunkt den OSZE-Vorsitz innehat, ausgerichtet werden, gerechtfertigt ist, wenn dort ein politischer Dialog geführt wird, durch den die politischen Ziele der restriktiven Maßnahme, einschließlich Demokratie, Menschenrechte und die R ...[+++]

7. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1, punt b), opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of voor het bijwonen van vergaderingen van intergouvernementele instanties en die welke door de Unie zijn geïnitieerd of georganiseerd, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, wanneer een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de beleidsdoelstellingen van de beperkende maatregelen, waaronder de democratie, de mensenrechten en de rec ...[+++]


AO. in der Erwägung, dass China trotz seines Fortschrittes im Bereich gewisser sozialer und wirtschaftlicher Rechte und Freiheiten nach wie vor Mängel aufweist in Bezug auf die Achtung der Grund- und Menschenrechte, insbesondere des Rechts auf Leben und des Rechts auf ein faires Gerichtsverfahren, des Rechts auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie in Bezug auf andere soziale, wirtschaftliche und kulturelle Rechte, einschließlich der Arbeitnehmerrechte; in der Erwägung, dass die mangelnde Wahrung der Menschenrechte sich insbesondere in Bezug auf die Tibeter widerspiegelt; in der Erwägung, dass dies das Image und Handeln Chinas im A ...[+++]

AO. overwegende dat China, ondanks vorderingen op het gebied van bepaalde sociale en economische rechten en vrijheden, nog steeds tekortschiet wat betreft het respect voor de mensenrechten, waaronder het recht op leven en op een eerlijk proces, de vrijheid van meningsuiting en vereniging en andere sociale, economische en culturele rechten, met inbegrip van arbeidsrechten; overwegende dat er vooral met betrekking tot de Tibetanen sprake is van een duidelijk gebrek aan respect voor de mensenrechten; overwegende dat dit feit afbreuk doet aan het imago en het optreden van China in het buitenland, met name in Afrika, waar geen vorderingen o ...[+++]


AO. in der Erwägung, dass China trotz seines Fortschrittes im Bereich gewisser sozialer und wirtschaftlicher Rechte und Freiheiten nach wie vor Mängel aufweist in Bezug auf die Achtung der Grund- und Menschenrechte, insbesondere des Rechts auf Leben und des Rechts auf ein faires Gerichtsverfahren, des Rechts auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie in Bezug auf andere soziale, wirtschaftliche und kulturelle Rechte, einschließlich der Arbeitnehmerrechte; in der Erwägung, dass die mangelnde Wahrung der Menschenrechte sich insbesondere in Bezug auf die Tibeter widerspiegelt; in der Erwägung, dass dies das Image und Handeln Chinas im A ...[+++]

AO. overwegende dat China, ondanks vorderingen op het gebied van bepaalde sociale en economische rechten en vrijheden, nog steeds tekortschiet wat betreft het respect voor de mensenrechten, waaronder het recht op leven en op een eerlijk proces, de vrijheid van meningsuiting en vereniging en andere sociale, economische en culturele rechten, met inbegrip van arbeidsrechten; overwegende dat er vooral met betrekking tot de Tibetanen sprake is van een duidelijk gebrek aan respect voor de mensenrechten; overwegende dat dit feit afbreuk doet aan het imago en het optreden van China in het buitenland, met name in Afrika, waar geen vorderingen o ...[+++]


OO. in der Erwägung, dass China trotz seines Fortschrittes im Bereich gewisser sozialer und wirtschaftlicher Rechte und Freiheiten nach wie vor Mängel aufweist in Bezug auf die Achtung der Grund- und Menschenrechte, insbesondere des Rechts auf Leben und ein faires Gerichtsurteil, des Rechts auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie in Bezug auf andere soziale, wirtschaftliche und kulturelle Rechte, einschließlich der Arbeitnehmerrechte; in der Erwägung, dass die mangelnde Wahrung der Menschenrechte sich insbesondere in Bezug auf die Tibeter widerspiegelt; in der Erwägung, dass dies das Image und Handeln Chinas im Ausland beeinträcht ...[+++]

OO. overwegende dat China, ondanks vorderingen op het gebied van bepaalde sociale en economische rechten en vrijheden, nog steeds tekortschiet wat betreft het respect voor de mensenrechten, waaronder het recht op leven en op een eerlijk proces, de vrijheid van meningsuiting en vereniging en andere sociale, economische en culturele rechten, met inbegrip van arbeidsrechten; overwegende dat er vooral met betrekking tot de Tibetanen sprake is van een duidelijk gebrek aan respect voor de mensenrechten; overwegende dat dit feit afbreuk doet aan het imago en het optreden van China in het buitenland, met name in Afrika, waar geen vorderingen o ...[+++]


Die EU und ihre Mittelmeerpartner verfügen über ein beeindruckendes Spektrum an Instrumenten, mit dem sie ihre gemeinsamen Kernziele der Förderung der Rechtsstaatlichkeit der Demokratisierung und der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten verfolgen können.

De EU en haar mediterrane partners hebben een indrukwekkende verscheidenheid aan instrumenten tot hun beschikking die het hun mogelijk maakt om hun gezamenlijke hoofddoelstellingen na te streven, te weten bevordering van de rechtsstaat, de democratisering en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


w