Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menschenrechte jeden menschen ohne " (Duits → Nederlands) :

28. betont die Universalität, Unteilbarkeit und Interdependenz aller Menschenrechte für alle Menschen ohne Diskriminierung gleich aus welchem Grund, angefangen bei dem Grundrecht aller Menschen auf Würde, wobei ein besonderes Augenmerk auf die Menschenrechte von Frauen und Mädchen, einschließlich der Förderung des allgemeinen Zugangs zu sexueller und reproduktiver Gesundheit und den damit verbundenen Rechten, zu legen ist, bis hin zu dem Schutz und der ...[+++]

28. benadrukt de universaliteit, ondeelbaarheid en onderlinge afhankelijkheid van alle mensenrechten van alle mensen, zonder onderscheid op welke grond dan ook, te beginnen bij het fundamentele recht op waardigheid voor alle mensen, met bijzondere aandacht voor de mensenrechten van vrouwen en meisjes, waartoe ook de bevordering behoort van universele toegang tot seksuele en reproductieve gezondheidszorg en rechten, evenals bescherming en respectering van de rechten van mig ...[+++]


Die EU berücksichtigt Fragen des Rassismus, der Fremdenfeindlichkeit und der Diskriminierung in ihrem politischen Dialog mit Drittländern und betont konsequent das Prinzip der Nichtdiskriminierung, das erfordert, dass Menschenrechte für jeden Menschen ohne Ansehen seiner sexuellen Ausrichtung oder Geschlechtsidentität gelten.

De EU heeft vraagstukken op het gebied van racisme, xenofobie en discriminatie in de politieke dialoog met derde landen opgenomen en propageert voortdurend het beginsel van non-discriminatie volgens hetwelk de rechten van de mens voor alle mensen gelden, ongeacht hun seksuele geaardheid of genderidentiteit.


Die EU berücksichtigt Fragen des Rassismus, der Fremdenfeindlichkeit und der Diskriminierung in ihrem politischen Dialog mit Drittländern und betont konsequent das Prinzip der Nichtdiskriminierung, das erfordert, dass Menschenrechte für jeden Menschen ohne Ansehen seiner sexuellen Ausrichtung oder Geschlechtsidentität gelten.

De EU heeft vraagstukken op het gebied van racisme, xenofobie en discriminatie in de politieke dialoog met derde landen opgenomen en propageert voortdurend het beginsel van non-discriminatie volgens hetwelk de rechten van de mens voor alle mensen gelden, ongeacht hun seksuele geaardheid of genderidentiteit.


Aus diesem Anlass möchte ich bekräftigen, dass die Europäische Union und auch ich selbst weiterhin nachdrücklich dafür eintreten, dass alle Menschen ohne Diskriminierung in den vollen Genuss der Menschenrechte kommen können.

Ik wil er andermaal op wijzen dat de Europese Unie - en ikzelf ook - sterk gecommitteerd is aan het recht van iedereen om zonder discriminatie volledig alle mensenrechten te genieten.


Wir sind ferner der Ansicht, dass dies nicht nur die Menschen der Mitgliedstaaten, sondern auch Menschen, die von außerhalb der Europäischen Union kommen und den Status eines ausländischen Einwohners haben, schützen wird, weil die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte jeden schützt, der der Rechtsprechung eines Mitgliedstaates unterliegt und zukünftig jeden schützen wird, der einer Rechtsprechung unterliegt, die von den Entscheidungen be ...[+++]

Bovendien zijn wij van mening dat het niet alleen aan burgers van de lidstaten bescherming biedt, maar ook aan burgers van buiten de Europese Unie die de status van vreemdeling hebben, want het Europese Verdrag tot bescherming van de mensenrechten beschermt iedereen die onder de jurisdictie van een lidstaat valt en in de toekomst iedereen die onder de jurisdictie valt die wordt beïnvloed door de besluiten van de Europese Unie.


Hier möchte ich etwas ganz klar betonen: Wenn wir über die Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen, Transgender-Personen und Intersexuellen reden, geht es nicht um die Einführung neuer Rechte für eine bestimmte Personengruppe, sondern darum, dass dieselben Menschen­rechte ohne Diskriminierung überall und für jeden gelten sollen.

Laat mij heel duidelijk zijn: wanneer wij spreken over de rechten van lesbiennes, homo's, biseksuelen, transgenders en interseksuelen gaat het niet over het scheppen van nieuwe rechten voor een groep mensen.


Nach den Worten des verstorbenen Hohen Kommissars für Menschenrechte Sergio Vieira de Mello müssen wir alle dazu beitragen, dass der Genuss aller Menschenrechte für jeden Menschen zur Wirklichkeit wird.

In de woorden van wijlen de Hoge Commissaris voor de mensenrechten, Sergio Vieira de Mello, moeten wij allen ertoe bijdragen dat alle mensenrechten voor iedereen een realiteit worden.


B. in der Erwägung, dass alle drei Sekunden ein Kind unnötigerweise wegen äußerster Armut stirbt, dass etwa 1,2 Milliarden Menschen in den Entwicklungsländern in völliger Armut leben, dass 1,1 Milliarden Menschen ohne gesichertes Trinkwasser leben und mehr als 800 Millionen Menschen jeden Abend hungrig zu Bett gehen,

B. overwegende dat iedere drie seconden in de wereld en kind overlijdt als gevolg van extreme armoede, dat ongeveer 1,2 miljard mensen in ontwikkelingslanden in absolute armoede leven, dat 1,1 miljard mensen niet over veilig water beschikken en dat 800 miljoen mensen iedere avond met honger naar bed gaan,


Die Waffengleichheit erfordere ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den Verfahrensparteien; Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention in seiner Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte verbiete eine solche Einmischung, und Artikel 14 der Konvention erfordere, dass die in dieser Konvention festgelegten Rechte und Freiheiten einer jeden Person ohne Diskriminierung zugesichert würden.

De wapengelijkheid vereist een billijk evenwicht tussen de partijen bij het geschil; artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, zoals geïnterpreteerd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, verbiedt een dergelijke inmenging en artikel 14 van dat Verdrag eist dat de in dat Verdrag vastgelegde rechten en vrijheden aan eenieder zonder onderscheid worden verzekerd.


Infolge eines Beschlusses des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag vom 11.9.94 wurde der Landkonflikt zwischen den beiden Ländern zugunsten von Honduras entschieden, so daß rund 10.000 Menschen ohne jeden Schutz in den neuen Gebieten strandeten.

Overeenkomstig een besluit van het Internationale Hof van Justitie van Den Haag van 11.09.94 werd het geschil over het grondgebied tussen beide landen geregeld ten gunste van Honduras. Hierdoor bleven in de nieuwe gebieden ongeveer 10.000 mensen zonder enige bescherming achter.


w