Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit der älteren Menschen
Beschäftigen
Europäisches Jahr der älteren Menschen
Klonen von Menschen
Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken
Klonen von menschlichen Embryonen
Pflege älterer Menschen
Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen
Sozialbetreuer
Sozialbetreuerin
Therapeutisches Klonen
Unabhängigkeit älterer Menschen
Unabhängigkeit älterer Personen
Von Menschen verursachte Katastrophe
Weiter beschäftigen

Traduction de «menschen beschäftigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen

medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster jeugdinstelling | medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster residentiële jeugdhulp


Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]


Sozialbetreuerin (Altenbetreuung) | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen | Sozialbetreuer (Altenbetreuung) | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen

begeleider centrum voor ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleidster residentiële ouderen met een handicap






Klonen von Menschen [ Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken | Klonen von menschlichen Embryonen | Therapeutisches Klonen ]

klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]


häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten

thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap


Europäisches Jahr der älteren Menschen | Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen

Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen




von Menschen verursachte Katastrophe

ramp door menselijk toedoen [ door mensen veroorzaakte catastrofe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Über 600 000 KMU, die mehr als sechs Millionen Menschen beschäftigen, tätigen direkte Warenausfuhren in Länder außerhalb der EU, auf die ein Drittel der EU-Exporte entfallen.Durch dieses internationale Engagement werden die Unternehmen wettbewerbsfähiger und können ihre Märkte diversifizieren.

Meer dan 600 000 kmo's, die werk bieden aan minstens 6 miljoen mensen, voeren rechtstreeks goederen uit naar landen buiten de EU, en zijn goed voor een derde van de export van de EU.Door die internationale banden worden deze ondernemingen concurrerender en kunnen zij hun markten diversifiëren.


in der Erwägung, dass Unternehmen, die im Bereich der erneuerbaren Energiequellen tätig sind, darunter viele KMU, in Europa 1,15 Mio. Menschen beschäftigen und weltweit über 40 % der Patente auf Technologien für erneuerbare Energiequellen besitzen, die Union hier also eine internationale Führungsrolle einnimmt; in der Erwägung, dass nach Angaben der Kommission bis 2020 in der grünen Wirtschaft 20 Mio. Arbeitsplätze entstehen könnten, was auch für die Schaffung von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum eine große Chance darstellt; in der Erwägung, dass Projekte von KMU, Genossenschaften und Privatpersonen eine wichtige Rolle für Innovation ...[+++]

overwegende dat EU-bedrijven in de sector hernieuwbare energie, waaronder veel mkb-bedrijven, in Europa aan meer dan 1,15 miljoen personen werkgelegenheid bieden en wereldwijd 40 % van alle octrooien op het vlak van hernieuwbare technologieën bezitten, waardoor de EU wereldleider is; overwegende dat volgens de Commissie tussen nu en 2020 20 miljoen banen kunnen worden gecreëerd in de groene economie, wat ook een enorme kans biedt voor het creëren van werkgelegenheid in plattelandsgebieden; overwegende dat projecten van mkb-bedrijven, coöperaties en particulieren een belangrijke rol spelen in het innoveren en ontwikkelen van de hernieuw ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Übertragung von Zuständigkeiten durch den Hohen Repräsentanten von der Ebene der Entitäten zu einem Übergang von sieben gemeinsamen Institutionen zu 70 Institutionen geführt hat, die fast 23 000 Menschen beschäftigen;

G. overwegende dat de overdracht van bevoegdheden van het niveau van de Entiteiten door de hoge vertegenwoordiger ertoe heeft geleid dat BiH nu in plaats van 7 gemeenschappelijke instellingen 70 instellingen telt met bijna 23 000 personeelsleden;


Das lässt sich u. a. erreichen, indem Unternehmen angeregt werden, Menschen aus benachteiligten Gruppen zu beschäftigen und mit Diversität besser umzugehen, aber auch indem im öffentlichen Auftragswesen soziale Überlegungen berücksichtigt werden.

Dit kan onder meer door bedrijven te stimuleren kansarmen in dienst te nemen en verscheidenheid beter te beheren en door bij overheidsopdrachten met sociale overwegingen rekening te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass Bangladesch nach China zum weltweit zweitgrößten Exporteur von Konfektionskleidung aufgestiegen ist; in der Erwägung, dass es dort heute mehr als 5000 Textilfabriken gibt, die ungefähr 4 Mio. Menschen beschäftigen, und in der Erwägung, dass Textilien jetzt 75% seiner Exporte ausmachen;

G. overwegende dat Bangladesh de op één na grootste exporteur van confectiekleding is en alleen China voor zich moet dulden; overwegende dat Bangladesh meer dan 5 000 textielfabrieken telt, die werkgelegenheid bieden voor ongeveer 4 miljoen mensen, en overwegende dat kleding tegenwoordig goed is voor 75% van de uitvoer van Bangladesh;


D. in der Erwägung, dass in Bangladesch mehr als 5 000 Textilfabriken existieren, die circa 3,5 Millionen Menschen beschäftigen, womit Bangladesch nach China weltweit das bedeutendste Exportland für Konfektionskleidung ist;

D. overwegende dat er meer dan 5 000 textielfabrieken zijn in Bangladesh, die werkgelegenheid bieden aan ongeveer 3,5 miljoen mensen, en dat Bangladesh de op één na grootste exporteur van confectiekleding is en alleen China voor zich moet dulden;


Diese Schlussfolgerungen des Rates zur Förderung des Unternehmergeists junger Menschen in der Europäischen Union beschäftigen sich mit zahlreichen Aspekten.

Deze conclusies van de Raad betreffende de bevordering van ondernemerschap bij jongeren in de Europese Unie (EU) behandelen meerdere aspecten.


D. in der Erwägung, dass die Regierungen bedingt durch ihre öffentliche Verantwortung anderen öffentlichen Institutionen wie auch der übrigen Gesellschaft ein Beispiel geben müssen, da sie auf der einen Seite den Markt als "Pionierkunden" beeinflussen können, da sie Webseiten kaufen, die den Bedürfnissen behinderter und älterer Menschen gerecht werden, und auf der anderen Seite als Arbeitgeber handeln können, indem sie behinderte Menschen beschäftigen,

D. overwegende dat regeringen, vanwege hun publieke verantwoordelijkheid, andere overheidsinstellingen en de rest van de samenleving het goede voorbeeld moeten geven aangezien zij, enerzijds, de markt als "launching customers" kunnen beïnvloeden door websites aan te schaffen die beantwoorden aan de behoeften van gehandicapten en ouderen en, anderzijds, als werkgevers kunnen optreden door gehandicapten als personeelsleden in dienst te nemen,


D. in der Erwägung, dass die Regierungen bedingt durch ihre öffentliche Verantwortung anderen öffentlichen Institutionen wie auch der übrigen Gesellschaft ein Beispiel geben müssen, da sie auf der einen Seite den Markt als „Pionierkunden“ beeinflussen können, da sie Webseiten kaufen, die den Bedürfnissen behinderter und älterer Menschen gerecht werden, und auf der anderen Seite als Arbeitgeber handeln können, indem sie behinderte Menschen beschäftigen,

D. overwegende dat regeringen, vanwege hun publieke verantwoordelijkheid, andere overheidsinstellingen en de rest van de samenleving het goede voorbeeld moeten geven aangezien zij, enerzijds, de markt als "launching customers" kunnen beïnvloeden door websites aan te schaffen die beantwoorden aan de behoeften van gehandicapten en ouderen en, anderzijds, als werkgevers kunnen optreden door gehandicapten als personeelsleden in dienst te nemen,


Die IKT sind zum zweitwichtigsten Wirtschaftszweig der Union geworden und beschäftigen in Europa mehr als 2 Millionen Menschen.

Deze sector is de tweede economische sector van de Unie geworden en zorgt voor banen voor 2 miljoen mensen.


w