Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen verschiedenem ethnischen hintergrund » (Allemand → Néerlandais) :

8. warnt, dass die Auswirkungen der Jugendarbeitslosigkeit Frauen, Menschen mit Behinderungen und benachteiligte Gesellschaftsgruppen wie Migranten und Minderheiten besonders stark treffen; weist darauf hin, dass junge Frauen zwar normalerweise besser qualifiziert, auch wenn sie in ihrer Arbeit unterbezahlt sind, dass Arbeitslosigkeit zu Beginn der Laufbahn jedoch einen Kreislauf der Einkommensungleichheit in der Zukunft anstoßen kann; betont, dass junge Menschen mit einem Migrations- oder ethnischen Hintergrund aufgrund von Einschr ...[+++]

8. wijst erop dat met name vrouwen, personen met een handicap en maatschappelijke achterstandsgroepen, zoals migranten en minderheden, zwaar onder de gevolgen van jeugdwerkloosheid te lijden hebben; wijst erop dat jonge vrouwen in de regel weliswaar beter opgeleid zijn maar tegelijkertijd ook onderbetaald worden, en dat werkloosheid aan het begin van hun loopbaan kan bijdragen tot een patroon van beloningsongelijkheid later in de carrière; onderstreept dat jonge mensen met een migrantenachtergrond of die tot een minderheid behoren ten gevolg van de beperkte toegang tot gelijke onderwijskansen en de veel voorkomende discriminatie door a ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der irische Ratsvorsitz auf der informellen Tagung des Rates Justiz und Inneres vom 17./18. Januar 2013 eine Debatte über Maßnahmen der EU gegen Hassverbrechen, Rassismus, Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit und Homophobie einleitete und hervorhob, dass ein besserer Schutz und eine bessere Datenerhebung sowie ein stärkeres Engagement führender politischer Persönlichkeiten notwendig sind, damit die europäischen Werte hochgehalten werden und ein Klima des gegenseitigen Respekts zwischen Menschen mit einem unterschiedlichen religiösen oder ethnischen Hin ...[+++]

A. overwegende dat het Ierse voorzitterschap tijdens de informele Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 17 en 18 januari 2013 een discussie heeft aangezwengeld over EU-maatregelen ter bestrijding van haatmisdaden, racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en homofobie, en daarbij benadrukte dat er behoefte is aan betere bescherming en gegevensverzameling, alsmede aan een grotere inzet van leiders voor de „actieve instandhouding van Europese waarden en voor de bevordering van een klimaat van wederzijds respect voor en inclusie van personen met een verschillende religieuze of etnische ...[+++]


K. in der Erwägung, dass der irische Ratsvorsitz auf der informellen Tagung des Rates Justiz und Inneres vom 17./18. Januar 2013 eine Debatte über EU-Maßnahmen gegen Hassverbrechen, Rassismus, Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit und Homophobie einleitete und hervorhob, dass ein besserer Schutz und eine bessere Datenerhebung sowie ein stärkeres Engagement führender politischer Persönlichkeiten notwendig sind, damit die europäischen Werte hochgehalten werden und ein Klima des gegenseitigen Respekts für und der Inklusion von Menschen mit einem unterschiedlichen religiösen oder ethnischen ...[+++]

K. overwegende dat het Ierse voorzitterschap tijdens de informele Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 17 en 18 januari 2013 een discussie heeft opgestart inzake EU‑maatregelen ter bestrijding van haatmisdaden, racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en homofobie, en daarbij benadrukte dat er behoefte is aan betere bescherming en gegevensverzameling, alsmede aan een grotere inzet van leiders voor de 'actieve instandhouding van de Europese waarden en voor de bevordering van een klimaat van wederzijds respect voor en inclusie van personen met een verschillende religieuze of etnische ...[+++]


N. in der Erwägung, dass der irische Ratsvorsitz auf der informellen Tagung des Rates Justiz und Inneres vom 17./18. Januar 2013 eine Debatte über Maßnahmen der EU gegen Hassverbrechen, Rassismus, Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit und Homophobie einleitete und hervorhob, dass ein besserer Schutz und eine bessere Datenerhebung sowie ein stärkeres Engagement führender politischer Persönlichkeiten notwendig sind, damit die europäischen Werte hochgehalten werden und ein Klima des gegenseitigen Respekts für und der Inklusion von Menschen mit einem unterschiedlichen religiösen oder ethnischen ...[+++]

N. overwegende dat het Ierse voorzitterschap tijdens de informele Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 17 en 18 januari 2013 een discussie heeft opgestart inzake EU-maatregelen ter bestrijding van haatmisdrijven, racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en homofobie, en daarbij benadrukte dat er behoefte is aan betere bescherming en gegevensverzameling, alsmede aan een grotere inzet van leiders voor de 'actieve instandhouding van de Europese waarden en voor de bevordering van een klimaat van wederzijds respect voor en inclusie van personen met een verschillende religieuze of etnische ...[+++]


K. in der Erwägung, dass der irische Ratsvorsitz auf der informellen Tagung des Rates Justiz und Inneres vom 17./18. Januar 2013 eine Debatte über Maßnahmen der EU gegen Hassverbrechen, Rassismus, Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit und Homophobie einleitete und hervorhob, dass ein besserer Schutz und eine bessere Datenerhebung sowie ein stärkeres Engagement führender politischer Persönlichkeiten notwendig sind, damit die europäischen Werte hochgehalten werden und ein Klima des gegenseitigen Respekts für und der Inklusion von Menschen mit einem unterschiedlichen religiösen oder ethnischen ...[+++]

K. overwegende dat het Ierse voorzitterschap tijdens de informele Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 17 en 18 januari 2013 een discussie heeft opgestart inzake EU-maatregelen ter bestrijding van haatdelicten, racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en homofobie, en daarbij benadrukte dat er behoefte is aan betere bescherming en gegevensverzameling, alsmede aan een grotere inzet van leiders voor de "actieve instandhouding van de Europese waarden en voor de bevordering van een klimaat van wederzijds respect voor en inclusie van personen met een verschillende religieuze of etnische ...[+++]


So gibt es Initiativen, mit denen Schülerinnen und Schüler mit unterschiedlichem ethnischen und sozioökonomischen Hintergrund zu gemeinsamen Tätigkeiten angeregt werden sollen (Lettland beispielsweise hat ein Projekt in dieser Richtung eingeleitet). In anderen Projekten werden Grundschulkinder mit in Altersheimen lebenden älteren Menschen zusammengebracht (Frankreich zählt zu den Ländern, die derartige generationenübergreifende Projekte fördern).

Het gaat hierbij onder meer om initiatieven om leerlingen uit verschillende etnische en sociaaleconomische groepen te stimuleren deel te nemen aan gezamenlijke activiteiten (onder andere Letland heeft een dergelijk project opgezet) of om kinderen in basisscholen en ouderen in bejaardentehuizen samen te brengen (Frankrijk is een van de landen die dit soort "intergenerationele" projecten stimuleert).


Die zunehmende Teilhabe von Menschen mit verschiedenem ethnischen Hintergrund an Planung und Bereitstellung von Gesundheitsdiensten dürfte der Diskriminierung entgegenwirken und sicherstellen, dass auch hierbei kulturelle Barrieren berücksichtigt und den einzelnen Gemeinden mit der gebotenen Rücksichtnahme begegnet wird.

Een toenemende participatie van personen met diverse etnische achtergronden aan de planning en de verstrekking van de gezondheidszorg zou moeten helpen om discriminatie te voorkomen en ervoor zorgen dat de dienstverlening rekening houdt met culturele barrières en gevoelig is voor de specifieke culturele context waarin gewerkt wordt.


Die zunehmende Teilhabe von Menschen mit verschiedenem ethnischen Hintergrund an Planung und Bereitstellung von Gesundheitsdiensten dürfte der Diskriminierung entgegenwirken und sicherstellen, dass auch hierbei kulturelle Barrieren berücksichtigt und den einzelnen Gemeinden mit der gebotenen Rücksichtnahme begegnet wird.

Een toenemende participatie van personen met diverse etnische achtergronden aan de planning en de verstrekking van de gezondheidszorg zou moeten helpen om discriminatie te voorkomen en ervoor zorgen dat de dienstverlening rekening houdt met culturele barrières en gevoelig is voor de specifieke culturele context waarin gewerkt wordt.


Die EU wünscht einen Dialog mit allen betroffenen Parteien über die Zusammenarbeitsmodalitäten mit dem Ziel, die Hilfslieferungen sicherzustellen und zugleich die Qualität der den Menschen in Afghanistan bereits geleisteten Hilfe unabhängig von ihrem Geschlecht und ihrem ethnischen Hintergrund aufrechtzuerhalten.

De EU hoopt dat met alle betrokken partijen een dialoog kan worden gevoerd over een vorm van samenwerking waarbij de hulpgoederen verder worden geleverd, zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit van de reeds aan de Afghaanse bevolking verstrekte steun, ongeacht geslacht en etnische oorsprong.


w