Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit der älteren Menschen
Bildnisrecht
Europäisches Jahr der älteren Menschen
FLAOR
Handel mit eigenen Aktien
Klonen von Menschen
Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken
Klonen von menschlichen Embryonen
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen
Recht am eigenen Bild
Recht an der eigenen Abbildung
Sozialbetreuer
Sozialbetreuerin
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Therapeutisches Klonen
Unabhängigkeit älterer Menschen
Unabhängigkeit älterer Personen
Vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken
Vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken

Traduction de «menschen eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben

bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen

medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster jeugdinstelling | medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster residentiële jeugdhulp


Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]


Sozialbetreuerin (Altenbetreuung) | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen | Sozialbetreuer (Altenbetreuung) | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen

begeleider centrum voor ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleidster residentiële ouderen met een handicap


Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]

beeldrecht [ recht op afbeelding ]


vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken | vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken | FLAOR [Abbr.]

prospectieve beoordeling van de eigen risico's


Klonen von Menschen [ Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken | Klonen von menschlichen Embryonen | Therapeutisches Klonen ]

klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]


Europäisches Jahr der älteren Menschen | Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen

Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entsprechende Daten zeigen jedoch, dass für bestimmte Personengruppen (z. B. junge und alte Menschen, Frauen, ethnische Minderheiten) die Hindernisse bei der Gründung eines eigenen Unternehmens höher sind als für andere.

De gegevens wijzen er echter op dat sommige groepen (onder meer jongeren, ouderen, vrouwen en etnische minderheden) met grotere belemmeringen te maken krijgen als zij een eigen bedrijf willen oprichten.


17. weist darauf hin, dass gezielt darauf hingearbeitet werden muss, dass junge Menschen bei der Entwicklung einer eigenen Identität, eines Selbstwert- und Gemeinschaftsgefühls und eines größeren Verständnisses für die multikulturelle und multiethnische Gesellschaft Unterstützung finden, zumal junge Menschen noch nach der eigenen Identität und ihrer Zugehörigkeit suchen und deshalb besonders anfällig für extremistische Rhetorik sind;

17. benadrukt dat er inspanningen moeten worden geleverd om jongeren te helpen hun eigen identiteit, een gevoel van eigenwaarde en groepsgevoel te ontwikkelen en multiculturele en multinationale samenlevingen te accepteren, aangezien jongeren die op zoek zijn naar een identiteit en een gevoel erbij te horen bijzonder gevoelig zijn voor extremistische retoriek;


Die Türkei unternimmt beachtliche Anstrengungen, um massive humanitäre Hilfe und Unterstützung für einen beispiellosen und stetig wachsenden Zustrom von schutzsuchenden Menschen bereitzustellen, und hat bereits mehr als 7 Mrd. EUR aus eigenen Mitteln zur Bewältigung der Krise eingesetzt.

Turkije doet prijzenswaardige inspanningen om humanitaire hulp en steun te bieden aan een ongekend groot en nog steeds groeiend aantal binnenkomende vluchtelingen. Het heeft uit eigen middelen al meer dan 7 miljard euro besteed om de crisis te bestrijden.


Es ermutigt junge Menschen in allen Klassenstufen, Unternehmergeist, das wirtschaftliche Umfeld und ihre eigenen unternehmerischen Fähigkeiten und Qualitäten zu entdecken und eine aktive Rolle in ihrem eigenen Projekt zum sozialen und beruflichen Erfolg zu erzielen. Mithilfe einer Reihe auf die verschiedenen Klassenstufen angepasste Programme und originellen Aktivitäten, entdecken junge Menschen Unternehmergeist und das sozio-ökonomische Umfeld.

Het moedigt jongelui op alle schoolniveaus aan om ondernemerschap, de zakenwereld en hun eigen ondernemingsvaardigheden en kwaliteiten te ontdekken en een actieve rol te spelen in hun eigen project om sociaal en professioneel succes te behalen. Door middel van een heel gamma programma's en originele activiteiten, die aangepast zijn om aan te sluiten op de verschillende schoolniveaus, ontdekken jongelui het ondernemerschap en de sociaal-economische omgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den Antworten der Umfrageteilnehmer geht hervor, dass ältere Menschen, Menschen mit geringer Bildung, Erwerbslose, Arbeiter und Verbraucher ohne eigenen Internetanschluss am wenigsten von ihren Rechten und den bestehenden Möglichkeiten profitieren.

Ouderen, laagopgeleiden, niet-werkzame personen, arbeiders en consumenten die thuis niet over een internetaansluiting beschikken, lijken het minst van hun rechten en van de bestaande mogelijkheden profiteren.


9. fordert, dass die Ziele des Entwicklungsrahmens für die Zeit nach 2015 nicht nur die MEZ, sondern auch die Ziele der nachhaltigen Entwicklung (SDG) umfassen und dass durch sie darüber hinaus Wohlstand und Unversehrtheit für alle Menschen einschließlich benachteiligter Gruppen wie Frauen, Kinder, ältere Menschen und Menschen mit Behinderung gefördert werden; betont die Notwendigkeit, bei der Festsetzung nationaler Ziele die vorhandenen Kapazitäten flexibel zu berücksichtigen, wobei Entwicklungsländer und Entwicklungspartner (insbesondere die Zivilgesellschaft) direkt und aktiv beteiligt werden müssen; weist darauf hin, dass die reichen Staaten sowohl ...[+++]

9. dringt erop aan dat de doelstellingen van het ontwikkelingskader voor de periode na 2015 zowel de MDG’s als de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling (SDG’s) omvatten en welvaart en welzijn voor iedereen bevorderen, met inbegrip van achtergestelde bevolkingsgroepen, zoals vrouwen, kinderen, ouderen en mensen met een handicap; benadrukt dat er sprake moet zijn van echte flexibiliteit bij het naar vermogen vaststellen van nationale doelstellingen met directe en actieve betrokkenheid van ontwikkelingslanden en ontwikkelingspartners, in het bijzonder het maatschappelijk middenveld; wijst erop dat de rijke landen sterke toezeggingen m ...[+++]


Zudem fehlt in diesem Bericht ein Grundrecht, nämlich das Recht der Menschen, etwa der Menschen der eigenen Nation, sich in ihrem eigenen Land daheim und sicher zu fühlen, ihren hart erarbeiteten Wohlstand zu verteidigen, ihre Sprache, ihre Kultur, ihre Tradition und ihre Gesetze zu bewahren.

Ik mis trouwens één grondrecht in dit verslag, namelijk het recht van mensen, bijvoorbeeld mensen van het eigen volk, om zich nog thuis en veilig te mogen voelen in hun eigen land, om hun zelfbevochten welvaart te mogen verdedigen, om hun taal, hun cultuur, hun tradities, hun wetten te mogen behouden.


Förderung innovativer IKT-gestützter Produkte, Dienste und Systeme für gesundes und kompetentes Älterwerden im eigenen Heim, in der Gemeinschaft und am Arbeitsplatz zwecks Erhöhung der Lebensqualität und Selbstständigkeit, Teilnahme am gesellschaftlichen Leben, Verbesserung der Kompetenzen und der Beschäftigungsfähigkeit älterer Menschen sowie Kostensenkungen in der Gesundheits- und Sozialfürsorge; Schaffung einer kritischen Masse auf EU-Ebene bei Forschung, Entwicklung und Innovation in Bezug auf Technologien und Dienste für mehr Le ...[+++]

het verschijnen van innoverende op ICT-gebaseerde producten, diensten en systemen voor gezond ouder worden thuis, in de maatschappij en op het werk stimuleren en zo de levenskwaliteit, autonomie, deelname aan het sociale leven, vaardigheden en de inzetbaarheid van ouderen verhogen en de kosten van medische en sociale zorg terug dringen; een kritische massa creëren van onderzoek, ontwikkeling en innovatie op EU-niveau op het gebied van technologieën en diensten voor gezond ouder worden in de informatiemaatschappij, onder meer door in ...[+++]


Menschen mit einer eigenen Geschichte, einem eigenen sozialen und historischen Umfeld und häufig Menschen mit einer Familie müssen eine neue Heimat in der Europäischen Union finden.

Mensen met een eigen geschiedenis, een eigen sociale en historische omgeving en veelal ook een gezin moeten in de Europese Unie een nieuw thuis kunnen vinden.


Darüber hinaus möchte ich die Rolle der Frau bei der Kindererziehung und der Pflege von behinderten und älteren Menschen erwähnen. Hinzu kommen die weiblichen Flüchtlinge, die in hoffnungslosen Situationen trotz ihres eigenen Leids und ihrer eigenen Probleme anderen Menschen helfen, denen es noch schlechter geht als ihnen.

Ik moet hier natuurlijk ook wijzen op de rol van vrouwen die werken in de kinderopvang en de gehandicapten- en ouderenzorg, en niet te vergeten vrouwen die hun land ontvlucht zijn, een groep die zelfs in uitzichtloze situaties nog de verzorging op zich neemt van mensen die er nog slechter aan toe zijn dan zijzelf.


w