Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mengen preise gebührend begründet waren " (Duits → Nederlands) :

8. bedauert, dass in einem Fall die Entscheidung, ein offenes Vergabeverfahren zu annullieren und ein Verhandlungsverfahren anzuwenden, nicht angemessen gerechtfertigt war, und das gemeinsame Unternehmen in einem anderen Fall mit zwei Unternehmen, die im Rahmen des offenen Verfahrens Angebote eingereicht hatten, Verhandlungen führte (obwohl eines der Unternehmen die technischen Voraussetzungen nicht erfüllte); bedauert ferner, dass in einem weiteren Fall weder die Wahl des Verhandlungsverfahrens noch die vereinbarten Mengen und Preise gebührend begründet waren; ...[+++]

8. betreurt het feit dat in één geval het besluit om een openbare procedure te annuleren en gebruik te maken van een procedure van gunning via onderhandelingen niet behoorlijk werd verantwoord, terwijl de gemeenschappelijke onderneming in een ander geval besloot te onderhandelen met twee bedrijven die een inschrijving hadden ingediend in het kader van de openbare procedure (hoewel een van beide technisch niet voldeed); betreurt voorts dat in een ander geval noch de keuze voor een procedure van gunning via onderhandelingen noch de con ...[+++]


8. bedauert, dass in einem Fall die Entscheidung, ein offenes Vergabeverfahren zu annullieren und ein Verhandlungsverfahren anzuwenden, nicht angemessen gerechtfertigt war, und das gemeinsame Unternehmen in einem anderen Fall mit zwei Unternehmen, die im Rahmen des offenen Verfahrens Angebote eingereicht hatten, Verhandlungen führte (obwohl eines der Unternehmen die technischen Voraussetzungen nicht erfüllte); bedauert ferner, dass in einem weiteren Fall weder die Wahl des Verhandlungsverfahrens noch die vereinbarten Mengen und Preise gebührend begründet waren; ...[+++]

8. betreurt het feit dat in één geval het besluit om een openbare procedure te annuleren en gebruik te maken van een procedure van gunning via onderhandelingen niet behoorlijk werd verantwoord, terwijl de gemeenschappelijke onderneming in een ander geval besloot te onderhandelen met twee bedrijven die een inschrijving hadden ingediend in het kader van de openbare procedure (hoewel een van beide technisch niet voldeed); betreurt voorts dat in een ander geval noch de keuze voor een procedure van gunning via onderhandelingen noch de con ...[+++]


Dabei werden jedesmal gebührende Berichtigungen für Unterschiede vorgenommen, welche die Vergleichbarkeit der Preise beeinflussen, einschließlich Unterschieden in den Verkaufsbedingungen, den Vertragsstrafen, der Besteuerung, den Handelsstufen, den Mengen und den materiellen Eigenschaften sowie sonstigen Faktoren, die nachweislich die Vergleichbarkeit der Preise beeinflussen.

Bij elke zaak wordt, al naar gelang van het geval, rekening gehouden met verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen, zoals verschillen in verkoopvoorwaarden, contractuele sancties, belastingen en heffingen, handelsstadium, hoeveelheden, fysieke kenmerken en alle andere verschillen waarvan wordt aangetoond dat zij eveneens van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen.


Dabei werden jedesmal gebührende Berichtigungen für Unterschiede vorgenommen, welche die Vergleichbarkeit der Preise beeinflussen, einschließlich Unterschieden in den Verkaufsbedingungen, den Vertragsstrafen, der Besteuerung, den Handelsstufen, den Mengen und den materiellen Eigenschaften sowie sonstigen Faktoren, die nachweislich die Vergleichbarkeit der Preise beeinflussen.

Bij elke zaak wordt, al naar gelang van het geval, rekening gehouden met verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen, zoals verschillen in verkoopvoorwaarden, contractuele sancties, belastingen en heffingen, handelsstadium, hoeveelheden, fysieke kenmerken en alle andere verschillen waarvan wordt aangetoond dat zij eveneens van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen.


Wenn sich relative Preise für verschiedene Waren und Dienstleistungen ändern, können sich die Muster der Verbraucherausgaben so weit ändern, dass die Gewichte der entsprechenden Ausgabengruppen und insbesondere die zugrunde liegenden Mengen aktualisiert werden sollten, um ihre Sachdienlichkeit zu gewährleisten.

Wanneer de prijsverhoudingen tussen verschillende goederen en diensten veranderen, kunnen ook de uitgavenpatronen van de consumenten dermate veranderen dat de gewichten van de desbetreffende uitgavengroepen, en in het bijzonder de daaraan ten grondslag liggende hoeveelheden, moeten worden geactualiseerd om de relevantie ervan te waarborgen.


Für die Arten von Waren, die von den in die Stichprobe einbezogenen (Gruppen von) ausführenden Hersteller(n) ausgeführt werden und für die von den in die Stichprobe einbezogenen Unionsherstellern keine Verkäufe verzeichnet wurden, verwendete die Kommission vorläufig die tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise für die am ehesten ...[+++]

Voor de productsoorten die de in de steekproef opgenomen Chinese (groepen) producenten-exporteurs uitvoeren en de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie niet hebben verkocht, heeft de Commissie voorlopig gebruikgemaakt van de werkelijk in de Unie betaalde of te betalen prijs, indien nodig verhoogd met een redelijke winstmarge, van een soortgelijk product dat de meeste overeenkomst vertoont en dezelfde diameter heeft, van dezelfde staalsoort is en dezelfde productsoort (bv. koud- of warmgetrokken) is.


Angaben über die Mengen der hergestellten, erzeugten, ausgelieferten, erhaltenen oder bestellten Waren und über die Preise, die für die betreffenden Waren oder Dienstleistungen gezahlt wurden.

inlichtingen over de geproduceerde, gefabriceerde, geleverde, ontvangen of bestelde hoeveelheden, alsmede over de voor de desbetreffende goederen of diensten verkregen prijs.


(40) Angesichts der Schlussfolgerungen unter den Erwägungsgründen 31 bis 39 wurde die Analyse der Untergrabung der Abhilfewirkung des Zolls durch die Mengen und die Preise der Einfuhren auf diejenigen Wirtschaftsbeteiligten beschränkt, in deren Fall die Änderung des Handelsgefüges nicht hinreichend begründet oder wirtschaftlich gerechtfertigt war.

(40) Gezien de conclusies in de overwegingen 31 tot en met 39 werd het onderzoek naar het ondermijnen van de corrigerende werking van het recht wat betreft de prijzen en hoeveelheden beperkt tot die ondernemingen waarbij een wijziging was vastgesteld van de structuur van het handelsverkeer waarvoor onvoldoende redenen of economische rechtvaardiging aanwezig waren.


Nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 sollen HVPI-Preisindizes vom Typ des Laspeyres-Index sein. Wenn sich relative Preise für verschiedene Waren und Dienstleistungen ändern, können sich die Muster der Verbraucherausgaben so weit ändern, daß die Gewichtungen der entsprechenden Ausgabengruppen und insbesondere die zugrundeliegenden Mengen aktualisiert werden sollten, um ihre Sachdienlichkeit zu gewährleisten.

Overwegende dat ingevolge artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2494/95 GICP's prijsindexcijfers van het Laspeyres-type moeten zijn; dat, wanneer de prijsverhoudingen tussen verschillende goederen en diensten veranderen, ook de uitgavenpatronen van de consumenten dermate kunnen veranderen, dat de wegingen van de desbetreffende uitgavengroepen, en in het bijzonder de daaraan ten grondslag liggende hoeveelheden, dienen te worden bijgewerkt om de relevantie ervan te waarborgen;


(6) Obwohl sich die Preise in der Gemeinschaft vor und während des Untersuchungszeitraums relativ wenig erhöht haben, ist die Kommission der Auffassung, daß die verfügbaren Angaben über die aus den betreffenden und aus anderen Ländern eingeführten Mengen die Preise dieser Einfuhren und die Preise der Waren ...[+++]

(6) Hoewel de prijsontwikkeling in de gehele Gemeenschap over het algemeen vóór en gedurende de referentieperiode tamelijk geringe stijgingen te zien geeft, is de Commissie van oordeel dat uit het beschikbare bewijsmateriaal over de uit zowel de betrokken landen als andere landen geïmporteerde goederen, de prijsstelling van deze invoer en de prijsstelling van de produkten van de producenten uit de Gemeenschap over het algemeen blijkt dat het feit dat de prijzen niet sneller zijn gestegen niet zonder meer aan de betrokken invoer kan worden toegeschreven ...[+++]


w