Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Identität in der Sozialarbeit entwickeln
Europäische Identität
Fernmündliche Meldung
Genetische Identität
Genetische Identität der Keimbahn
Identität
Identitäts- und Signaturschlüssel
Kulturelle Identität
Nationalbewusstsein
Nationale Identität
Nationale Kultur
Nationales Bewusstsein
Nationalgefühl
Telefonische Meldung
Telephonische Meldung

Traduction de «meldung identität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fernmündliche Meldung | telefonische Meldung | telephonische Meldung

telefonische aankondiging




nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]

nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]




genetische Identität der Keimbahn

germinale genetische identiteit


Identitäts- und Signaturschlüssel

identiteits- en handtekeningsleutel




Interfraktionelle Arbeitsgruppe Schutz der nationalen Identität Zyperns

Interfractiewerkgroep Behoud van nationale identiteit van Cyprus


berufliche Identität in der Sozialarbeit entwickeln

professionele identiteit ontwikkelen in sociaal werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle eines Antrags nach Absatz 1 Buchstabe a oder b muss die Meldung die Identität der Person oder Personen enthalten, an die sie gerichtet war, sowie die jeweiligen Einzelheiten und die Gründe dafür.

In het geval van een verzoek op grond van lid 1, onder a) of b), moet de kennisgeving de identiteit van de geadresseerde persoon of personen bevatten, alsmede de bijzonderheden en redenen daarvoor.


In dieser Meldung wird Folgendes angegeben: 1° die Identität des Weinproduzenten; 2° das voraussichtliche Volumen des betroffenen Weins; 3° das voraussichtliche Datum der Abfüllung.

In die aangifte worden vermeld : 1° de identiteit van de wijnbouwer : 2° het te verwachten dienovereenkomstig wijnvolume; 3° de voorzienbare datum van de verpakking.


In dieser Meldung wird Folgendes angegeben: 1° die Identität des Weinproduzenten; 2° das voraussichtliche Volumen des betroffenen Weins; 3° das voraussichtliche Datum der Transaktion oder der Vermarktung für den Verbraucher.

In die aangifte worden vermeld : 1° de identiteit van de wijnbouwer : 2° het te verwachten dienovereenkomstig wijnvolume; 3° de te voorziene datum voor de transactie of het op de markt brengen ten behoeve van de consument.


Im Falle eines Antrags nach Absatz 1 Buchstabe a oder b muss die Meldung die Identität der Person oder Personen enthalten, an die sie gerichtet war, sowie die jeweiligen Einzelheiten und die Gründe dafür.

In het geval van een verzoek op grond van lid 1, onder a) of b), moet de kennisgeving de identiteit van de geadresseerde persoon of personen bevatten, alsmede de bijzonderheden en redenen daarvoor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten tragen zudem dafür Sorge, dass die Identität der Personen, die über diese Kanäle entsprechende Meldung erstatten, nur der ESMA bekannt ist.

De lidstaten zorgen ervoor dat de identiteit van personen die via deze kanalen inbreuken melden, alleen bekend is bij ESMA.


Die Mitgliedstaaten tragen zudem dafür Sorge, dass die Identität der Personen, die mithilfe dieser Kanäle Meldung erstatten, nur der zuständigen Behörde bekannt ist.

De lidstaten zorgen ervoor dat de identiteit van personen die via deze kanalen inbreuken melden, alleen bekend is bij de bevoegde autoriteit.


Im Falle eines Antrags nach Absatz 1 Buchstabe a oder b muss die Meldung die Identität der Person oder Personen enthalten, an die sie gerichtet war, sowie die jeweiligen Einzelheiten und Gründe.

In het geval van een verzoek op grond van lid 1, onder a) of b), moet de kennisgeving de identiteit van de geadresseerde persoon of personen bevatten, alsmede de bijzonderheden en redenen.


Es werden Maßnahmen zur Feststellung der wahren Identität von Kunden, zur Meldung verdächtiger Transaktionen und zur Einrichtung von Vorsorgesystemen innerhalb der entsprechenden Organisationen definiert.

De richtlijn bevat maatregelen om de ware identiteit van klanten vast te stellen, verdachte transacties te melden en preventieve systemen binnen hun organisaties op te stellen.


(2) Die gemäß Absatz 1 übermittelte Meldung muss mindestens die Identität des Schiffes, seine Position, den Abfahrthafen, den Bestimmungshafen und die Adresse enthalten, unter der Informationen über die an Bord befindlichen gefährlichen und umweltschädlichen Güter erhältlich sind, wie auch die Anzahl von Personen an Bord, die Einzelheiten des Ereignisses und alle einschlägigen in der Entschließung A.851(20) der IMO genannten Informationen.

2. Bij de melding krachtens lid 1 moeten ten minste de volgende gegevens worden verstrekt: de identiteit van het schip, de positie, de haven van afvaart, de haven van bestemming, het adres waar informatie kan worden verkregen over de gevaarlijke of verontreinigende stoffen aan boord, het aantal opvarenden, bijzonderheden over het incident en alle relevante informatie als bedoeld in IMO-resolutie A.851 (20).


(15) Die Verpflichtungen der Richtlinie zur Feststellung der Identität des Kunden, zur Aufbewahrung von Aufzeichnungen und zur Meldung verdächtiger Transaktionen sollte auf eine begrenzte Anzahl von Tätigkeiten und Berufen ausgedehnt werden, bei denen erkennbar ein Geldwäscherisiko besteht.

(15) De in de richtlijn vervatte verplichtingen betreffende de identificatie van cliënten, de bewaring van bewijsstukken en de melding van verdachte transacties moeten worden uitgebreid tot een beperkt aantal activiteiten en beroepen die voor het witwassen van geld kwetsbaar zijn gebleken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldung identität' ->

Date index: 2024-02-24
w