Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Am meisten gefragte Preisklasse

Traduction de «meisten weißbuch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat

de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt


am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden


am meisten gefragte Preisklasse

meest gevraagde prijsklasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar werden die meisten politischen Maßnahmen auf einzelstaatlicher oder lokaler Ebene getroffen, aber auch die EU hat einige Initiativen ergriffen, die für die öffentliche Gesundheit von unmittelbarem Belang sind. Dazu gehören eine Prüfung der Optionen für die allgemeine Nahrungs- und Lebensmittelkennzeichnung, ein Weißbuch „Ernährung, Übergewicht, Adipositas: Eine Strategie für Europa“, ein Aktionsplan zur Bekämpfung von HIV/AIDS in der EU und ihren Nachbarländern, ein Richtlinienvorschlag über die nachhaltige Verwendung von Pestizi ...[+++]

Hoewel de meeste beleidsmaatregelen weliswaar op het niveau van de lidstaten of op lokaal niveau worden genomen, heeft de EU een reeks initiatieven genomen die van rechtstreeks belang zijn voor de volksgezondheid: een evaluatie van de mogelijkheden voor een algemene voedsel- en voedingswaarde-etikettering; een Witboek over een EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties; een actieplan ter bestrijding van HIV/AIDS in de EU en in buurlanden; een voorstel voor een kaderrichtlijn over duurzaam gebruik van pesticiden en een nieuwe strategie met betrekking tot diergezondheid voor de periode 2007-2013.


Die meisten im Weißbuch genannten Maßnahmen wurden vorgeschlagen oder bereits angenommen.

Over de meeste maatregelen uit het witboek werd een voorstel ingediend dat is goedgekeurd.


3. betont die Wahrscheinlichkeit eines langfristigen Szenarios mit geringem Wachstum, aufgrund dessen die meisten Mitgliedstaaten ihre Haushalte konsolidieren und ihre Volkswirtschaften unter strengen Sparauflagen reformieren müssten, was eine wirtschaftliche Verwaltung der öffentlichen Finanzen erfordert; stimmt mit der im Weißbuch der Kommission zum Ausdruck gebrachten Auffassung überein, dass neben der Sicherstellung einer universellen, öffentlichen Altersversorgung, die allen alten Menschen einen zumindest angemessenen Lebensstan ...[+++]

3. wijst op de waarschijnlijkheid van een lange periode met geringe economische groei, die de meeste lidstaten ertoe zal dwingen hun begroting te consolideren en hun economie streng te hervormen, waarvoor een degelijk beheer van de overheidsfinanciën vereist is; is het eens met de in het Witboek van de Commissie verwoorde opvatting dat er aanvullende bedrijfspensioenen met kapitaaldekking moeten worden opgezet, naast de prioriteit die moet worden toegekend aan de instandhouding van universele overheidspensioenen die ten minste een behoorlijke levenstandaard voor alle ouderen waarborgen;


Dem Weißbuch zufolge werden sich die Folgen des Klimawandels je nach Region unterschiedlich auswirken, was bedeutet, dass die meisten Anpassungsmaßnahmen auf nationaler oder regionaler Ebene getroffen werden müssen.

De gevolgen van klimaatverandering zullen van regio tot regio verschillen, wat inhoudt dat de meeste aanpassingsmaatregelen op nationaal of regionaal niveau moeten worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie jedoch im Weißbuch Sport ausgeführt wurde, ist die Organisation des Sports und die Ausrichtung von Wettbewerben auf nationaler Ebene Teil des historischen und kulturellen Hintergrunds des europäischen Sportkonzepts und entspricht den Wünschen der meisten europäischen Bürger.

Maar de organisatie van sport en van competities op nationale basis maakt, zoals uiteengezet in het Witboek over sport, deel uit van de historische en culturele achtergrond van de Europese benadering van sport en stemt overeen met de wens van de meeste Europese burgers.


Auch wenn immer weniger Ressourcen zur Verfügung stehen, wäre es wichtig, die im Weißbuch zum Europäischen Regieren 2001 festzustellende Hervorhebung der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten noch einmal unter Berücksichtigung der Tatsache zu überprüfen, dass sich die meisten Mitgliedstaaten dabei keine große Mühe geben.

Ondanks de teruggang van de beschikbare middelen is het van groot belang dat de nadruk die in 2001 in de documenten inzake governance werd gelegd op de samenwerking met de lidstaten wordt geherevalueerd in het licht van het feit dat de meeste lidstaten zich niet bereid tonen om hiervoor veel te doen.


Durch das Weißbuch soll das bestehende duale System für Altstoffe und neue Stoffe mit den sich daraus ergebenden Unterschieden in den Prüfanforderungen in ein einheitliches effizientes und kohärentes System umgewandelt werden, das für die meisten Chemikalien geeignet ist.

Het witboek tracht het huidige tweeledige systeem voor bestaande en nieuwe stoffen, met verschillende testvoorschriften, om te zetten in één efficiënt en samenhangend systeem voor de meeste chemische stoffen.


Schließlich zeigten sich die meisten Delegationen offen für die Einführung von EU-Vorschriften zur Regelung von Behauptungen über die Wirkungen von Lebensmitteln entsprechend der Darstellung im Weißbuch der Kommission.

Tenslotte stonden de meeste delegaties open voor de invoering van de in het witboek van de Commissie geschetste EU-bepalingen inzake beweringen over de functies van voedsel.


I. in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten große Zurückhaltung an den Tag legen, verbindliche Ziele für die Elektrizitätserzeugung mit erneuerbaren Energieträgern zu akzeptieren, wenngleich die meisten Länder offizielle Zielvorgaben haben, während die Europäische Union Gesamtziele für erneuerbare Energieträger und für Elektrizität durch neue Energieträger im Weißbuch festlegt , und jeder Mitgliedstaat eine Zielvorgabe im Rahmen von Kyoto für die Kohlenstoffemissionen hat, bei der aber in vielen Fällen die große Gefahr besteht, daß s ...[+++]

I. overwegende dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen wanneer het erom gaat bindende doelstellingen voor duurzame energieproductie te aanvaarden, hoewel de meeste lidstaten wel officiële doelstellingen hebben, de EU algemene doelstellingen voor duurzame energiebronnen en voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen heeft ontwikkeld in het Witboek en elke lidstaat een Kyoto-doelstelling heeft voor CO2-emissies, die overigens in vele gevallen zeer waarschijnlijk niet zullen worden gehaald; overwegende dat de Commissie ondanks alles geen voorstellen doet hoe deze verschillende doelstellingen moeten worden bereikt,


Diese Gegebenheiten im Blick, formuliert das Weißbuch vier Aufgaben: Erstens gilt es, den Binnenmarkt zu verwirklichen. Bliebe die Integration des Marktes auf der Strecke, verlören die meisten anderen Tätigkeiten ihre Daseinsberechtigung; das würde einen Rückfall auf die nationale Ebene bedeuten.

Bij het overwegen van deze beperkingen is voor het Witboek uitgegaan van vier factoren: 1. marktintegratie: dit is een centrale, bepalende factor in het energiebeleid van de Gemeenschap; zonder marktintegratie zouden de meeste werkzaamheden niet gerechtvaardigd zijn en op nationaal niveau worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten weißbuch' ->

Date index: 2021-05-16
w