Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meisten vorgeschlagenen verbesserungen könnten " (Duits → Nederlands) :

Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.

Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.


Die meisten der vorgeschlagenen Verbesserungen könnten bereits 2012 bzw. 2013 wirksam werden. Sie würden in allen EU-Mitgliedstaaten gelten und, sobald sie in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum eingefügt wurden, auch in Norwegen, Island und Liechtenstein.

De meeste verbeteringen kunnen reeds in 2012 en 2013 in werking treden en zouden in alle EU-lidstaten van toepassing zijn, alsook in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, zodra zij in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn opgenomen.


Die meisten der vorgeschlagenen Verbesserungen könnten bereits bis Ende 2012 wirksam werden. Sie würden in allen EU-Mitgliedstaaten gelten und, sobald sie in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum eingefügt wurden, auch in Norwegen, Island und Liechtenstein.

De meeste verbeteringen kunnen reeds tegen eind 2012 in werking treden en zouden in alle EU-lidstaten van toepassing zijn, alsook in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, zodra zij in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn opgenomen.


5. ist ebenfalls der Ansicht, dass angesichts der soliden Wachstumsraten und des beachtlichen Potenzials zahlreicher Entwicklungsländer, von denen viele langjährige, privilegierte Beziehungen zu Europa unterhalten, sowohl die EU als auch die Entwicklungsländer großen Nutzen aus den vorgeschlagenen Verbesserungen im Bereich der Investitionspolitik sowie aus einer effektiven und effizienten Zusammenarbeit ziehen könnten;

5. meent ook dat, gezien de gezonde groeicijfers en het belangrijke potentieel in talloze ontwikkelingslanden – waarvan er vele langdurige bijzondere betrekkingen met Europa hebben – de voorgestelde verbeteringen in het investeringsbeleid, samen met een effectieve en efficiënte samenwerking uiterst positief kunnen uitwerken zowel voor de EU als voor de ontwikkelingslanden;


67. verweist darauf, dass die Haushaltsbehörde in den letzten Jahren bereit gewesen ist, der Kommission die notwendigen Mittel für das angeforderte Personal bereitzustellen unter der Voraussetzung, dass Reformen durchgeführt werden, um insbesondere beträchtliche Verbesserungen bei der Bewirtschaftung und Ausführung des Haushaltsplans zu gewährleisten; weist darauf hin, dass die meisten vorgeschlagenen Reformen jetzt umgesetzt sind, dass jedoch weiterhin viele Probleme bei der Funktionsweise der Kommission bestehen;

67. brengt in herinnering dat de begrotingsautoriteit de Commissie de afgelopen jaren de nodige kredieten ter beschikking heeft gesteld voor personeel, op voorwaarde dat hervormingen zouden worden doorgevoerd, met name teneinde het beheer en de uitvoering van de begroting te verbeteren; wijst erop dat de meeste van de voorgestelde hervormingen inmiddels zijn doorgevoerd, maar dat de werking van de Commissie op een aantal punten nog altijd flink tekortschiet;


Es war eine meiner ersten Diskussionen, der erste Rat der Umweltminister, dem ich im März 2003 als junger Minister beiwohnen durfte. Damals haben wir die Badegewässerrichtlinie erstmals besprochen, in der die Standards festgelegt sind. Deswegen kann ich hier sagen, dass wir in der Güteklasse der Fließgewässer ständig Verbesserungen erzielen konnten und dass alle österreichischen Seen Badewasserqualität, die meisten davon sogar Trinkwasserqualität haben.

In maart 2003 is de richtlijn over de kwaliteit van het zwemwater waarin de betreffende normen zijn vastgelegd, voor het eerst besproken. Dat was in het kader van de debatten in de Milieuraad, die ik toentertijd voor de eerste keer als jonge minister bijwoonde. Tegen die achtergrond kan ik hier dan ook verklaren dat wij constant verbeteringen hebben kunnen doorvoeren in de kwaliteit van ons stromend water.


Es war eine meiner ersten Diskussionen, der erste Rat der Umweltminister, dem ich im März 2003 als junger Minister beiwohnen durfte. Damals haben wir die Badegewässerrichtlinie erstmals besprochen, in der die Standards festgelegt sind. Deswegen kann ich hier sagen, dass wir in der Güteklasse der Fließgewässer ständig Verbesserungen erzielen konnten und dass alle österreichischen Seen Badewasserqualität, die meisten davon sogar Trinkwasserqualität haben.

In maart 2003 is de richtlijn over de kwaliteit van het zwemwater waarin de betreffende normen zijn vastgelegd, voor het eerst besproken. Dat was in het kader van de debatten in de Milieuraad, die ik toentertijd voor de eerste keer als jonge minister bijwoonde. Tegen die achtergrond kan ik hier dan ook verklaren dat wij constant verbeteringen hebben kunnen doorvoeren in de kwaliteit van ons stromend water.


Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.

Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.


Zu den von uns vorgeschlagenen Maßnahmen zur Förderung des Wettbewerbs durch Generika konnten dank der Änderungsanträge des Parlaments in erster Lesung eine Einigung und sogar Verbesserungen erzielt werden.

Over de maatregelen die wij hebben voorgesteld ter bevordering van generieke concurrentie is overeenstemming bereikt en ze zijn zelfs verbeterd naar aanleiding van de amendementen die het Parlement tijdens de eerste lezing heeft ingediend.


Diese Liste sollte vor allem praktisch ausgerichtet sein, aber auch einige technische Einzelheiten zu bestimmten Arten des Fernmeldeverkehrs umfassen; die meisten Delegationen könnten die im Kompromisstext des Vorsitzes vorgeschlagenen Fristen akzeptieren: allgemein werden Daten 12 Monate lang auf Vorrat gespeichert.

De lijst moet hoofdzakelijk een functioneel karakter hebben, met evenwel een aantal technische specificaties betreffende verschillende soorten telecommunicatie. de meeste delegaties kunnen de in de compromistekst van het voorzitterschap opgenomen termijnen accepteren: communicatiegegevens moeten in het algemeen gedurende een periode van 12 maanden worden bewaard.


w