Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freie Meinungsäußerung
Freiheit der Meinungsäußerung
Meinungsfreiheit
Recht auf freie Meinungsäußerung
Zu gesundem Verhalten ermutigen

Traduction de «meinungsfreiheit ermutigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen




Kunden/Kundinnen zur Selbstanalyse ermutigen

begeleide cliënten aanmoedigen zichzelf te bestuderen


zu einem breiteren Verleih von Spiel- und Dokumentarfilmen ermutigen

aanmoedigen om een ruimere verspreiding te bewerkstelligen van speelfilms en documentaire films


zu gesundem Verhalten ermutigen

gezond gedrag stimuleren | gezonde gewoonten aanmoedigen


Freiheit der Meinungsäußerung | Meinungsfreiheit | Recht auf freie Meinungsäußerung

vrijheid van meningsuiting


Meinungsfreiheit

vrijheid van mening | vrijheid van opinie


Meinungsfreiheit [ freie Meinungsäußerung ]

vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das letztgenannte Abkommen wird natürlich auch mit einem Rückübernahmeabkommen verbunden sein, und es ist weiterhin unverzichtbar, Georgien zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Meinungsfreiheit zu ermutigen.

Deze laatste overeenkomst is uiteraard gekoppeld aan een overnameovereenkomst en het is van cruciaal belang dat wij het streven van Georgië naar democratie, gerechtigheid en vrijheid van meningsuiting blijven ondersteunen.


(11) Es ist angebracht die widerstreitenden Prinzipien der Achtung der Menschwürde und der Meinungsfreiheit, auf mitgliedstaatlicher Ebene in einem die Kommunikationsmedien übergreifenden Ansatz auszugleichen, der ausdrücklich darauf abzielt, die audiovisuellen Medien und Informationsdienste im Allgemeinen zu ermutigen, jede Art von Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Überzeugung, einer Behinderung, des Alters oder der sexueller Ausrichtung zu vermeiden und zu bekämpfe ...[+++]

(11) Het is zinvol te streven naar een goed evenwicht tussen het beginsel van de bescherming van de menselijke waardigheid en de vrije meningsuiting, door middel van een alle communicatiemedia bestrijkende aanpak van de lidstaten die expliciet gericht is op het aanmoedigen van ondernemingen in de sector audiovisuele diensten en informatiediensten in het algemeen om iedere vorm van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische oorsprong, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele oriëntatie te voorkomen en te bestrijden.


(11) Es ist angebracht die widerstreitenden Prinzipien der Achtung der Menschwürde und der Meinungsfreiheit, auf mitgliedstaatlicher Ebene in einem medienübergreifenden Ansatz auszugleichen, der ausdrücklich darauf abzielt, die Industrie zu ermutigen, jede Art von Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexueller Ausrichtung in allen Medien zu vermeiden und zu bekämpfen.

(11) Het is zinvol te streven naar een goed evenwicht tussen het beginsel van de bescherming van de menselijke waardigheid en de vrije meningsuiting, door middel van een alle media bestrijkende aanpak van de lidstaten die expliciet gericht is op het aanmoedigen van de betreffende ondernemingen om iedere vorm van discriminatie in alle media op grond van geslacht, ras of etnische oorsprong, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele oriëntatie te voorkomen en te bestrijden.


w