Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Mehrheit
Doppelte Bedienungsvorrichtung
Doppelte Buchführung
Doppelte EG-Staatsangehörigkeit
Doppelte Mehrheit
Doppelte einfache Mehrheit
Doppelte qualifizierte Mehrheit
Einfache Mehrheit
Politische Mehrheit
Relative Mehrheit

Traduction de «mehrheit doppelte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doppelte qualifizierte Mehrheit

supergekwalificeerde meerderheid






einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]




doppelte EG-Staatsangehörigkeit

dubbele gemeenschapsnationaliteit


doppelte Buchführung

boekhouding volgens de dubbele methode




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit dem 1. November 2014 gilt als qualifizierte Mehrheit eine Mehrheit von mindestens 55 % der Ratsmitglieder, gebildet aus mindestens 15 Mitgliedern, sofern die von diesen vertretenen EU-Länder zusammen mindestens 65 % der Bevölkerung der EU ausmachen („doppelte Mehrheit“).

Vanaf 1 november 2014 wordt een gekwalificeerde meerderheid gedefinieerd als ten minste 55 % van de leden van de Raad en minstens 15 leden, die samen op zijn minst 65 % van de bevolking van de EU vertegenwoordigen („dubbele meerderheid”).


Diese Regel wird „doppelte Mehrheit“ genannt.

Dit staat bekend als de „dubbele-meerderheidsregel”.


Zwar werden die Entscheidungen des besonderen Verhandlungsgremiums grundsätzlich mit doppelter absoluter Mehrheit angenommen (absolute Mehrheit seiner Mitglieder, die auch die absolute Mehrheit der Arbeitnehmer vertreten), im letztgenannten Fall ist jedoch die dreifache qualifizierte Mehrheit erforderlich (zwei Drittel der Stimmen der Mitglieder, die mindestens zwei Drittel der Arbeitnehmer vertreten, mit der Maßgabe, dass diese Mitglieder Arbeitnehmer in mindestens zwei Mitgliedstaaten vertreten müssen).

De vaststelling van besluiten door de bijzondere onderhandelingsgroep gebeurt volgens het beginsel van een dubbele volstrekte meerderheid (een volstrekte meerderheid van haar leden, die een volstrekte meerderheid van de werknemers vertegenwoordigt). In het laatste geval is echter een driedubbele gekwalificeerde meerderheid vereist (de stemmen van twee derde van de leden, die ten minste twee derde van de werknemers vertegenwoordigen, waaronder de stemmen van leden die de werknemers in ten minste twee lidstaten vertegenwoordigen).


3. Parlamentarische Verfahren werden geändert, so dass Abstimmungen über sensible Themen (Minderheitenrechte, lokale Selbstverwaltung und bestimmte Ernennungen) eine „doppelte Mehrheit“ benötigen. Diese Badinter-Mehrheit bedeutet, dass nicht nur im Parlament, sondern auch unter den Vertretern der Minderheiten eine Mehrheit bestehen muss.

3. Parlementaire procedures worden gewijzigd zodat stemmingen over gevoelige thema’s (rechten voor minderheden, lokaal zelfbestuur en sommige benoemingen) een ‘dubbele meerderheid’ nodig hebben. Deze Badinter meerderheid komt er op neer dat er niet alleen een meerderheid in het parlement moet zijn, maar ook onder de vertegenwoordigers van de minderheden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber es gibt eine doppelte Mehrheit, und diese doppelte Mehrheit bringt die Gewichtung zwischen Bevölkerungszahl und dem Prinzip „ein Land-eine Stimme“.

Er is echter een dubbele meerderheid, en deze dubbele meerderheid brengt weging tussen het aantal inwoners en het “één land, één stem”-beginsel met zich mee.


Deshalb brauchen wir die doppelte Legitimierung der Europäischen Union als Union der Staaten und der Bürger und die Abstimmung mit doppelter Mehrheit.

Daarom hebben we de dubbele legitimiteit nodig van een Europese Unie als Unie van staten en burgers en daarom hebben we een stelsel van dubbele meerderheid nodig.


Voraussetzung für den Erfolg ist, dass wir aufhören, uns über semantische Fragen zu streiten, und uns auf das Wesentliche konzentrieren: die Abstimmung mit doppelter Mehrheit, die Ausweitung der Entscheidungen mit qualifizierter Mehrheit, das Subsidiaritätsprinzip und die Abgrenzung der Kompetenzen zwischen der Union und den Mitgliedstaaten, eine stabile Präsidentschaft, eine gemeinsame Vertretung auf der internationalen Bühne, aber auch die Charta der Grundrechte.

We zullen pas succes boeken als we ophouden over semantische kwesties na te denken en ons op de essentie toeleggen: een stemming met dubbele meerderheid, het subsidiariteitsbeginsel en de verdeling van de bevoegdheden tussen de EU en de lidstaten, een stabiel voorzitterschap, een gemeenschappelijke vertegenwoordiging op internationaal vlak, maar ook het Handvest van de grondrechten.


Ungeachtet seiner Form muss sich der Text letztlich in Abhängigkeit von einer überqualifizierten Mehrheit, einer doppelt überqualifizierten Mehrheit von vielleicht 80 oder 90 % der Mitgliedstaaten und Parlamente, aber mit Sicherheit nicht von 100 %, entwickeln dürfen.

Tot slot moet het zo zijn dat de tekst, hoe die er ook uit komt te zien, via de stemmingen een meer dan gekwalificeerde meerderheid, voor mijn part een supergekwalificeerde meerderheid van misschien wel 80 tot 90 procent van de lidstaten en parlementen achter zich kan krijgen, maar in ieder geval geen 100 procent.


Die Artikel 28 Absatz 2 Nr. 3 und 72 Absatz 4 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen in der durch Artikel 31 beziehungsweise 39 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Ubertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften abgeänderten Fassung besagen, dass in dem Fall, wo bei der ersten Abstimmung die doppelte Mehrheit nicht erreicht wird, nach einer Wartefrist von mindestens dreissig Tagen eine zweite Abstimmung vorgenommen wird, bei der ein Drittel der Stimmen einer jeden Sprachgruppe und eine Mehrheit in den beiden Sprachgruppen zusammen ausreichend sind.

De artikelen 28, tweede lid, 3, en 72, vierde lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd door respectievelijk de artikelen 31 en 39 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, bepalen dat, indien bij een eerste stemming de dubbele meerderheid niet wordt behaald, na een wachttermijn van minstens dertig dagen een tweede stemming wordt gehouden waarbij een derde van de stemmen in elke taalgroep en een meerderheid in de twee taalgroepen samen volstaan.


Befragt, ob sie weiterhin eine doppelte Preisauszeichnung wünschen, befürwortet die Mehrheit der Bürger (54 %), dass die Händler die doppelte Preisauszeichnung mit Ablauf des Parallelumlaufs beenden, die Banken keinen Gegenwert in Landeswährung mehr angeben (59 %), und dieser auch nicht mehr auf Rechnungen erscheint (58 %).

Op de vraag hoe zij tegenover de voortzetting van de dubbele prijsaanduiding staan, antwoordt de meerderheid van de burgers (54%) te wensen dat de winkels na het aflopen van de periode van dubbele omloop geen dubbele prijzen meer opgeven, dat de banken geen tegenwaarde in nationale munt meer vermelden (59%) en dat ook geen tegenwaarde in nationale munt meer op de facturen voorkomt (58%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrheit doppelte' ->

Date index: 2021-06-02
w