Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Mehrheit
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Akteur
Beiderseitige einfache Mehrheit
Einfache Mehrheit
Einfache beiderseitige Mehrheit
Nichtstaatlicher Akteur
Politische Mehrheit
Relative Mehrheit
öffentlicher Akteur

Traduction de «mehrheit akteure » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beiderseitige einfache Mehrheit | einfache beiderseitige Mehrheit

meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid


einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]


einfache Mehrheit | relative Mehrheit

eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die große Mehrheit der Akteure sowie die EU-Institutionen und die beratenden Gremien zogen diese Option den beiden anderen von der Kommission vorgelegten Planungsoptionen vor. Sie führten hierfür verschiedene technische, wirtschaftliche, ökologische, gesellschaftliche und politische Argumente an.

De grote meerderheid van de actoren, net als de EU-instellingen en raadgevende organen, hebben op basis van een aantal technische, economische, ecologische, sociale en politieke argumenten hun voorkeur uitgesproken voor deze aanpak boven de twee andere door de Commissie voorgestelde planningsopties.


In einer Mehrheit der Antworten werden gleiche Wettbewerbsbedingungen für traditionelle Akteure und FinTech-Unternehmen gefordert.

De meeste respondenten pleitten voor een gelijk speelveld tussen traditionele actoren en fintech-ondernemingen.


6. stellt heraus, dass ein System der Kontrolle und Gegenkontrolle für jeden modernen demokratischen Staat von entscheidender Bedeutung ist, und weist auf die elementare Rolle hin, die die Große Nationalversammlung der Türkei im Kern des politischen Systems der Türkei spielen muss, indem sie einen Rahmen für Dialog und Konsensfindung über das politische Spektrum hinweg bietet; ist besorgt über die politische Polarisierung und die mangelnde Bereitschaft seitens der Regierung und der Opposition, auf einen Konsens über wichtige Reformen und die Ausarbeitung einer neuen Verfassung für die Türkei hinzuwirken; fordert alle politischen Akteure, die Regierung und ...[+++]

6. wijst erop dat in een moderne democratische staat een systeem van wederzijdse controle („checks and balances”) een cruciale rol vervult, en benadrukt dat de Grote Nationale Vergadering van Turkije een fundamentele rol moet spelen in het hart van het Turkse politieke systeem door een kader te bieden voor dialoog en de bewerkstelliging van consensus in het gehele politieke spectrum; uit zijn bezorgdheid over de politieke polarisatie en het gebrek aan bereidheid bij de regering en de oppositie om consensus te bereiken over cruciale hervormingen en het opstellen van een nieuwe grondwet; dringt er bij alle politieke actoren, de regering en de oppositie op aan samen te werken om een pluralistische visie in overheidsinstellingen te bewerkstel ...[+++]


Die Regierung tendierte dazu, sich bei der Verabschiedung von Gesetzen und Beschlüssen ausschließlich auf ihre parlamentarische Mehrheit zu stützen, auch bei sozial heiklen Themen, ohne die sonstigen Akteure ausreichend zu konsultieren und in einen Dialog einzubeziehen.

De regering heeft veelal uitsluitend gesteund op haar parlementaire meerderheid om wetten goed te keuren en beslissingen te nemen, ook over maatschappelijk gevoelig liggende zaken, met onvoldoende overleg met en raadpleging van belanghebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Kommission und die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, vor Ende 2012 einen gemeinsamen Vorschlag für einen Beschluss des Rates zu unterbreiten, in dem die Modalitäten zur Umsetzung der Solidaritätsklausel nach den Bestimmungen von Artikel 222 Absatz 3 AEUV festgelegt werden, wobei besonders die Rollen und Kompetenzen der verschiedenen Akteure zu verdeutlichen sind; fordert das Politische und Sicherheitspolitische Komitee und den Ständigen Ausschuss für die Innere Sicherheit im Interesse der Kohärenz auf, eine gemeinsame Stellungnahme zur Anwendung der Solidaritätsklausel vorzulegen, wobei die politischen und operatione ...[+++]

10. dringt er bij de Commissie en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan om voor eind 2012 een gezamenlijk voorstel in te dienen voor een besluit van de Raad houdende regelingen voor de toepassing van de solidariteitsclausule overeenkomstig artikel 222, lid 3, van het VWEU, waarin met name de taken en bevoegdheden van de verschillende spelers worden verduidelijkt; verzoekt het Politiek en Veiligheidscomité en het Permanent Comité binnenlandse veiligheid omwille van de coherentie een gezamenlijk advies uit te brengen over de toepassing van de solidariteitsclausule met inachtneming van de politieke en operationele dimensie van de beide clausules, waaronder contacten met de NAVO; merkt op dat de Raad ten aanzien van niet-militaire a ...[+++]


10. betont, dass Artikel 7 Absatz 4 der Richtlinie, demzufolge es den Mitgliedstaaten gestattet ist, vorherige Prüfungen der Qualifikationen für die Berufe vorzunehmen, die sich auf die Bereiche Gesundheit und Sicherheit beziehen und die nicht bereits von der automatischen Anerkennung erfasst werden, von einer breiten Mehrheit der Akteure für besonders wichtig angesehen wird; argumentiert jedoch, dass die Mitgliedstaaten zur Förderung der Transparenz klären sollten, welche Berufe ihrer Ansicht nach mit den Bereichen Gesundheit und Sicherheit in Verbindung stehen;

10. stelt dat artikel 7, lid 4, van de richtlijn, dat de lidstaten het recht geeft in het geval van beroepen die verband houden met de volksgezondheid of de openbare veiligheid, en waarop de automatische erkenning niet van toepassing is, vóór de eerste dienstverrichting de beroepskwalificaties van de dienstverrichter te controleren, door de overgrote meerderheid van de betrokken partijen van essentieel belang wordt geacht; is evenwel van oordeel dat de lidstaten, teneinde de transparantie te vergroten, zouden moeten verduidelijken welke beroepen in hun ogen verband houden met de volksgezondheid of de openbare veiligheid;


8. fordert die albanische Regierung auf, möglichst bald eine einvernehmliche Reform der Geschäftsordnung des Parlaments auszuarbeiten und umzusetzen, um die Transparenz in Bezug auf verwaltungstechnische und finanzielle Ressourcen, hochwertige Rechtsvorschriften auf der Grundlage umfassenden Fachwissens, bessere Kontrollkapazitäten für das Parlament sowie angemessene Rechte und die Vertretung der Opposition in parlamentarischen Ausschüssen und bei der Arbeit des Parlaments zu gewährleisten; fordert beide Seiten – sowohl die Mehrheit als auch die Opposition – auf, einen konstruktiven Dialog zu entwickeln, um ein offenes und transparentes ...[+++]

8. dringt bij de Albanese autoriteiten aan op de opstelling en zo spoedig mogelijke tenuitvoerlegging van een op consensus gebaseerde hervorming van het reglement van het parlement, die transparantie zal verzekeren met betrekking tot de administratieve en financiële middelen, alsook kwalitatief hoogstaande wetgeving gebaseerd op uitgebreide expertise, betere toezichtmogelijkheden voor het parlement en adequate rechten en vertegenwoordiging van de oppositie in de parlementaire commissies en parlementaire activiteiten; roept beide zijden, meerderheid en opposi ...[+++]


8. fordert die albanische Regierung auf, möglichst bald eine einvernehmliche Reform der Geschäftsordnung des Parlaments auszuarbeiten und umzusetzen, um die Transparenz in Bezug auf verwaltungstechnische und finanzielle Ressourcen, hochwertige Rechtsvorschriften auf der Grundlage umfassenden Fachwissens, bessere Kontrollkapazitäten für das Parlament sowie angemessene Rechte und die Vertretung der Opposition in parlamentarischen Ausschüssen und bei der Arbeit des Parlaments zu gewährleisten; fordert beide Seiten – sowohl die Mehrheit als auch die Opposition – auf, einen konstruktiven Dialog zu entwickeln, um ein offenes und transparentes ...[+++]

8. dringt bij de Albanese autoriteiten aan op de opstelling en zo spoedig mogelijke tenuitvoerlegging van een op consensus gebaseerde hervorming van het reglement van het parlement, die transparantie zal verzekeren met betrekking tot de administratieve en financiële middelen, alsook kwalitatief hoogstaande wetgeving gebaseerd op uitgebreide expertise, betere toezichtmogelijkheden voor het parlement en adequate rechten en vertegenwoordiging van de oppositie in de parlementaire commissies en parlementaire activiteiten; roept beide zijden, meerderheid en opposi ...[+++]


Infolge der Umsetzung der Richtlinie können in der Mehrheit der Mitgliedstaaten alle Akteure, die von illegaler Beschäftigung profitieren, angemessen bestraft werden.

Dankzij de omzetting van de richtlijn kunnen alle actoren die van illegale tewerkstelling profiteren, in de meeste lidstaten op passende wijze worden bestraft.


Dieses Modell wird gemeinhin von der großen Mehrheit der TEMPUS-Akteure als Schlüssel zum Erfolg der TEMPUS-Interventionslogik verstanden.

Het overgrote deel van de betrokkenen bij het Tempus-programma is het erover eens dat het multilaterale partnerschapsmodel de belangrijkste factor voor de succesvolle manier van werken in het kader van Tempus is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrheit akteure' ->

Date index: 2021-09-28
w