Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mehr ihrem eigenen geld " (Duits → Nederlands) :

Wenn Sie in Pleite gegangene Banken investieren wollen, tun Sie das mit Ihrem eigenen Geld, nicht dem Geld meiner Rentner in Yorkshire, die mit 98 GBP pro Tag auskommen müssen, Sie Schufte!

Als je in een plofbank wilt investeren, doe dat dan met je eigen geld en niet met het geld van mijn gepensioneerden in Yorkshire die van 98 GBP per week rond moeten komen, stelletje dieven!


Für Menschen, die in ihrem eigenen Land leben, können im Durchschnitt mehr als die Hälfte der administrativen Schritte im Zusammenhang mit diesen wichtigen Ereignissen im Leben online abgewickelt werden.

Mensen die in hun eigen land wonen, kunnen gemiddeld meer dan de helft van de administratieve stappen die verband houden met deze belangrijke levensfasen online doen.


In vielen Ländern wurde mehr als die Hälfte der ermordeten Frauen von ihrem Lebenspartner, einem Verwandten oder einem Familienmitglied in ihrer eigenen Wohnung getötet.

Ook blijkt in tal van landen in ruim de helft van de gevallen van moord op vrouwen dat de vrouw thuis is vermoord door haar partner of door een gezins- of familielid.


Ich möchte jedoch zur Vorsicht mahnen: Das Konzept, nach dem die Mitgliedstaaten Projekte nicht mehr mit ihrem eigenen Geld mitfinanzieren müssen, scheint mir eine sehr riskante Strategie zu sein.

Ik heb echter een waarschuwing: het idee dat lidstaten projecten niet meer mede hoeven te financieren met hun eigen geld lijkt een riskant beleid.


Der Grund dafür ist, dass die Eigentümer von Grundstücken und die Wohnhauseigentümer oft weder die Kofinanzierung mit ihrem eigenen Geld decken können noch einen Bankkredit dafür erhalten.

Ze zijn namelijk vaak niet in staat om de cofinanciering uit eigen zak te betalen, of daarvoor een lening van de bank te krijgen.


Mehr als die Hälfte der Menschen in Europa (53 %) verwenden Fremdsprachen am Arbeitsplatz und 45 % meinen, sie haben dank ihrer Fremdsprachenkenntnisse eine bessere Arbeitsstelle in ihrem eigenen Land bekommen.

Meer dan de helft van de Europeanen (53 %) gebruikt talen op het werk en 45 % denkt dat ze in eigen land een betere baan kregen dankzij hun kennis van vreemde talen.


(6) Vor diesem Hintergrund erscheint es angemessen, die EU-Rechtsvorschriften zu präzisieren, um den Mitgliedstaaten entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip mehr Freiheit Flexibilität bei der Entscheidung darüber zu gewähren, ob sie genetisch veränderte Kulturen auf ihrem Hoheitsgebiet anbauen möchten, ohne das System der Unionszulassungen von GVO zu ändern und unabhängig von den Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in Anwendung von Artikel 26a der Richtlinie 2001/18/EG erlassen dürfen müssen , um auszuschließen, dass GVO versehentlich i ...[+++]

(6) In deze context lijkt het passend om de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel meer vrijheid flexibiliteit te geven bij het nemen van besluiten of zij genetisch gemodificeerde gewassen al dan niet op hun grondgebied willen laten telen zonder wijziging van het vergunningensysteem van de Unie inzake ggo's en ongeacht de maatregelen die de lidstaten overeenkomstig artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG mogen moeten nemen om de onbedoelde aanwezigheid van ggo's in andere producten op hun grondgebied en in de grensgebieden van de aangrenzend ...[+++]


20 % finden es nach eigenen Angaben manchmal schwierig, auf Online-Inhalte zuzugreifen, oder hatten auf ihrem Mobiltelefon Ärger mit blockierten Apps (4 Prozentpunkte mehr als im Dezember 2011).

Twintig procent antwoordde dat het soms moeilijk was om toegang te krijgen tot online inhoud of dat apps op hun mobiele telefoon blokkeerden (vier procentpunt meer dan in december 2011).


Wir sind direkte Zeugen der Entstehung einer neuen europäischen Fehlentwicklung, die für alle sehr kostspielig sein und deren einziges Resultat darin bestehen wird, die Staaten zu Almosenempfängern zu machen werden, und das alles mit ihrem eigenen Geld.

We stonden zojuist aan de wieg van de zoveelste Europese dwaling. Deze gaat ons veel kosten en zal van de lidstaten slechts steuntrekkers maken, uit hun eigen geldmiddelen nog wel.


Die Kommission möchte, dass die Verbraucher mehr Rechte haben und dass sie besser informiert sind – in ihrem eigenen Interesse, aber auch, um Wettbewerbsfähigkeit und Innovation zu stärken.

De Commissie wil de consumenten meer rechten en informatie geven - in hun eigen voordeel en om het concurrentievermogen en innovatie te stimuleren.




Anderen hebben gezocht naar : dem geld meiner     das mit ihrem     mit ihrem eigenen     ihrem eigenen geld     durchschnitt mehr     in ihrem     ihrem eigenen     ländern wurde mehr     frauen von ihrem     ihrer eigenen     projekte nicht mehr     mehr mit ihrem     kofinanzierung mit ihrem     mehr     arbeitsstelle in ihrem     kulturen auf ihrem     prozentpunkte mehr     hatten auf ihrem     nach eigenen     für alle sehr     alles mit ihrem     verbraucher mehr     ihrem     mehr ihrem eigenen geld     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr ihrem eigenen geld' ->

Date index: 2022-07-26
w