Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneute Infektion mit demselben Erreger
Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger
Superinfektion

Traduction de «mehr demselben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie




Superinfektion | erneute Infektion mit demselben Erreger

superinfectie | bijkomende besmetting


Forderung mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr

vordering op meer dan een jaar


Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

waarborg op méér dan één jaar


gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D.445 - Wenn ein Benutzer durch einen oder mehrere Anschlüsse versorgt wird, die auf jährlicher Basis zusammen mehr als 5.000 m[00b3] an einem einzigen geographischen Standort liefern, der sich unberücksichtigt der eine Grenze bildenden Straßen oder Verkehrswege an ein und demselben Platz und an einem Stück befindet, ist das zur Aufstellung der Rechnung zu berücksichtigende Volumen abweichend von dem Vorhergehenden die Summe der gesamten, durch diese Anschlüsse gelieferten Volumen.

Als een gebruiker bevoorraad wordt door één of verschillende aansluitingen voor meer dan 5.000 m[00b3] in totaal op jaarbasis in één enkele geografische locatie, op dezelfde plek en aan één stuk, zonder rekening te houden met de wegen of scheidingswegen, is de in aanmerking te nemen hoeveelheid voor het opmaken van de facturatie, bij wijze van afwijking, de som van het geheel van de door deze aansluitingen geleverde hoeveelheden.


In Bezug auf die angefochtenen Artikel 81 und 88 des Gesetzes über das Einheitsstatut bezweckte der Gesetzgeber, entlassenen Arbeitnehmern mit einem gewissen Dienstalter zu helfen, eine neue Arbeitsstelle zu finden: « Diese Maßnahme beinhaltet, dass für alle Arbeitnehmer, die nach einem gewissen Dienstalter entlassen werden, die Outplacementbegleitung Teil des Maßnahmenpakets ist. Das Outplacement beschleunigt das Finden einer neuen Arbeit. Es ist sicherlich eine Unterstützung für Arbeitnehmer, die sich nach einer Reihe von Jahren in derselben Funktion oder bei demselben Arbeitgeber nicht mehr aktiv auf dem Arbeitsmarkt umgesehen haben u ...[+++]

Wat de bestreden artikelen 81 en 88 van de Wet Eenheidsstatuut betreft, was het de bedoeling van de wetgever om ontslagen werknemers met een redelijke anciënniteit te helpen een nieuwe arbeidsbetrekking te vinden : « Deze maatregel houdt in dat voor alle werknemers die worden ontslagen na een redelijke anciënniteit, outplacementbegeleiding een onderdeel vormt van het ontslagpakket. Outplacement bespoedigt het vinden van nieuw werk. Het is zeker een steun daarin voor werknemers die na een aantal jaar in dezelfde functie of bij dezelfde werkgever niet meer actief hebben rondgekeken op de arbeidsmarkt en [wier] ervaring vaak wat eenzijdiger ...[+++]


In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im W ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, doch essentieel geen deel uitmaken van het eigenlijke bedrijf komen niet meer ...[+++]


mehr als 80% der Tätigkeiten dieser juristischen Person dienen der Ausführung der Aufgaben , mit denen sie von den die Kontrolle ausübenden öffentlichen Auftraggebern oder Auftraggebern oder von anderen von demselben öffentlichen Auftraggeber oder demselben Auftraggeber kontrollierten juristischen Personen betraut wurden, und

meer dan 80% van de activiteiten van die rechtspersoon betreft het verrichten taken die haar zijn toegewezen door de controlerende aanbestedende diensten of aanbestedende instanties of door andere, door dezelfde aanbestedende diensten of aanbestedende instanties gecontroleerde rechtspersonen, en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mehr als 80% der Tätigkeiten der kontrollierten juristischen Person dienen der Ausführung der Aufgaben , mit denen sie von dem die Kontrolle ausübenden öffentlichen Auftraggeber oder Auftraggeber oder von anderen von demselben öffentlichen Auftraggeber oder demselben Auftraggeber kontrollierten juristischen Personen betraut wurden, und

meer dan 80% van de activiteiten van de rechtspersoon op wie toezicht wordt uitgeoefend, betreft het verrichten van taken die haar zijn toegewezen door de controlerende aanbestedende dienst of aanbestedende instantie of door andere, door die aanbestedende dienst of aanbestedende instantie gecontroleerde rechtspersonen; en


1. befürwortet den makroregionale Ansatz der Maßnahmen zur territorialen Zusammenarbeit zwischen Gebieten, die demselben Raum für Dienstleistungen und Arbeitskräfte angehören: Meeresraum, Gebirgsregion oder Flussgebiet; ist der Ansicht, dass makroregionale Strategien ein neues Kapitel in der territorialen Zusammenarbeit in Europa eröffnet haben, da sie einen „Bottom-Up-Ansatz“ verfolgen und die Zusammenarbeit in mehr und mehr Gebiete bringen, indem verfügbare Ressourcen besser genutzt werden; empfiehlt, dass die makroregionalen Stra ...[+++]

1. steunt de macroregionale benadering van het beleid inzake territoriale samenwerking tussen gebieden die tot hetzelfde levensbekken behoren: een gedeelde zee, een gedeeld berggebied of rivierbekken; is van mening dat macroregionale strategieën een nieuw hoofdstuk in de Europese territoriale samenwerking betekenen doordat er een bottom-upbenadering wordt toegepast en de samenwerking zich dankzij een beter gebruik van beschikbare middelen naar steeds meer regio's verspreidt; adviseert om in het kader van de Europese territoriale samenwerking, die vanaf 2013 moet worden versterkt, meer aandacht te schenken aan macroregionale strategieën ...[+++]


12° zweieinhalb Hektar grosses Eigentum: ein Grundstück oder eine Gruppe von Grundstücken, zusammenhängend oder nicht, die ein und demselben Eigentümer oder ein und derselben Rechtsgemeinschaft gehören und deren Fläche in Forsten und Wäldern, die sich in Natura 2000 Gebieten oder in um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebieten befinden, insgesamt mehr als zweieinhalb Hektar beträgt;

12° eigendom van twee en een halve hectare : elk terrein of groep van terreinen, al dan niet aaneenliggend, toebehorend aan dezelfde eigenaar of aan dezelfde mede-eigendom, en waarvan de totaaloppervlakte van bossen en wouden gelegen in Natura 2000-locaties of in locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk, in totaal meer dan twee en een half hectare bereikt;


Die Technologien, die zur Aufrechterhaltung der inneren Sicherheit, insbesondere im Kampf gegen die internationale Kriminalität und im Kampf gegen den Terrorismus gebraucht werden, und die Technologien, die zur Verteidigung gebraucht werden, kommen mehr und mehr aus denselben Forschungsstätten und aus denselben Unternehmen, und sie dienen auch mehr und mehr demselben Zweck, nur in unterschiedlichen Anwendungsbereichen.

De technologie die wordt gebruikt om de binnenlandse veiligheid te handhaven, vooral om internationale misdaad en internationaal terrorisme te bestrijden, komt allengs meer en meer van dezelfde researchcentra en dezelfde ondernemingen en wordt ook steeds meer voor dezelfde doeleinden gebruikt, zij het op verschillende toepassingsterreinen.


5. Schüler oder Studenten für Arbeitsleistungen, die beim Arbeitgeber im Rahmen einer Ausbildung erbracht werden, die in einer durch die zuständige Gemeinschaft oder die zuständige Region organisierten, subventionierten oder anerkannten Unterrichtsanstalt oder Ausbildungsstätte absolviert wird, sofern die Gesamtdauer dieser Arbeitsleistungen nicht mehr als sechzig Tage bei demselben Arbeitgeber oder Praktikumsleiter im Laufe eines Schul- oder akademischen Jahres bei Unterrichtsanstalten oder im Laufe eines Kalenderjahres bei Ausbildungsstätten beträgt.

5° de leerlingen of studenten voor arbeidsprestaties uitgevoerd bij een werkgever in het kader van een opleiding die hij volgt in een door de bevoegde gemeenschap of het bevoegde gewest ingerichte, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstelling of opleidingscentrum, voor zover de totale duur van deze arbeidsprestaties zestig dagen bij eenzelfde werkgever of stagemeester niet overschrijdt in de loop van een school- of academiejaar wat de onderwijsinstellingen betreft of in de loop van een burgerlijk jaar wat de opleidingscentra betreft.


« Die Ubungsflüge der strahl- oder propellergetriebenen Luftfahrzeuge von mehr als 6 000 kg sind von dem Flughafen von Charleroi Brüssel-Süd aus lediglich von Montags bis Freitags zwischen 7 und 21 Uhr (Ortszeit) zugelassen, mit Ausnahme der Feiertage und der offiziellen Schulferien und Schulfeiertage der französischen Gemeinschaft von Belgien und insofern der Betreiber bereits derartige Flüge auf dem Gebiet der Wallonischen Region vor dem 24. November 2000 vorgenommen hat oder er eine Tätigkeit kommerzieller Art auf demselben Gebiet aufbaut. ...[+++]

« Vanaf de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid worden oefenvluchten van reactie- of schroefluchtvaartuigen van meer dan 6 000 kg slechts toegelaten van maandag tot vrijdag, tussen 7 en 21 uur (plaatselijke tijd), behalve op feestdagen en tijdens officiële schoolvakantieperiodes van de Franse Gemeenschap van België en voor zover de exploitant dat soort vluchten al vóór 24 november 2000 heeft georganiseerd op het grondgebied van het Waalse Gewest of er een activiteit van commerciële aard uitoefent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr demselben' ->

Date index: 2024-02-24
w