Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICES
Internationaler Rat für Meeresforschung
Meeresforschung
Strategische Meeresforschung

Traduction de «meeresforschung jede » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Internationaler Rat für Meeresforschung | ICES [Abbr.]

Internationale Raad voor het onderzoek van de zee | ICES [Abbr.]


Übereinkommen über den Internationalen Rat für Meeresforschung

ICES-overeenkomst | Overeenkomst betreffende de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee


strategische Meeresforschung

strategisch marien onderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach konservativen Schätzungen des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES) sterben jedes Jahr mehr als 200 000 Seevögel infolge ihres „Kontakts“ mit der Fischerei­flotte der EU innerhalb und außerhalb von EU-Gewässern.

Volgens een conservatieve raming door de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) sterven jaarlijks meer dan 200 000 zeevogels als gevolg van contact met de EU-vissersvloot in EU‑ en niet‑EU‑wateren.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir im Fischereiausschuss eine Anhörung zu diesem Thema durchgeführt haben und die Experten betonten, dass der Internationale Rat für Meeresforschung für jede Art die Bestände ermitteln muss, die nachhaltig befischt werden können, und dass sie auch eine stärkere wissenschaftliche Stringenz bei den Probenahmeplänen und präzisere Daten forderten.

Ik wil u eraan herinneren dat we in de Commissie visserij een hoorzitting hebben gehouden over deze kwestie, waarbij de experts hebben benadrukt hoe belangrijk het is dat de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee voor elke soort de bestanden vaststelt die op duurzame wijze geëxploiteerd kunnen worden, en dat ze tevens hebben gepleit voor meer wetenschappelijke exactheid in de bemonsteringsplannen en voor beknoptere gegevens.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir im Fischereiausschuss eine Anhörung zu diesem Thema durchgeführt haben und die Experten betonten, dass der Internationale Rat für Meeresforschung für jede Art die Bestände ermitteln muss, die nachhaltig befischt werden können, und dass sie auch eine stärkere wissenschaftliche Stringenz bei den Probenahmeplänen und präzisere Daten forderten.

Ik wil u eraan herinneren dat we in de Commissie visserij een hoorzitting hebben gehouden over deze kwestie, waarbij de experts hebben benadrukt hoe belangrijk het is dat de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee voor elke soort de bestanden vaststelt die op duurzame wijze geëxploiteerd kunnen worden, en dat ze tevens hebben gepleit voor meer wetenschappelijke exactheid in de bemonsteringsplannen en voor beknoptere gegevens.


Die Experten weisen diesbezüglich auf die Notwendigkeit hin, dass der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) für jede Art die Bestände ermittelt, die auf nachhaltige Weise genutzt werden können, und sie fordern neben einer größeren wissenschaftlichen Genauigkeit in den Probenahmeplänen auch eine größere Schlüssigkeit der Daten, sowohl von Seiten der Kommission als auch von Seiten des ICES selbst.

De deskundigen onderstrepen in dit verband dat de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee (ICES) voor elke soort de bestanden moet vaststellen die op duurzame wijze geëxploiteerd kunnen worden, en zij pleiten niet alleen voor meer wetenschappelijke exactheid in de bemonsteringsplannen, maar ook voor geserreerder gegevens, zowel van de Commissie als van de ICES.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ziel war, diese Bestände soweit wieder herzustellen, dass sie sich – gemäß wissenschaftlicher Stellungnahmen des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) und des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) – innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen, indem eine geeignete Methode für die Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen für die betreffenden Bestände festgelegt wird, die auf einer Höchststerblichkeitsrate und der Beschränkung der Schwankungen der zulässigen Gesamtfangmenge für jedes Jahr sowie auf eine ...[+++]

Doel was herstel van de bestanden binnen veilige biologische grenzen op basis van wetenschappelijk advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) en ICES, vervolgens door middel van een adequate methode de hoogte van de totaal toegestane vangsten (TAC's) voor de betrokken bestanden te bepalen via een maximaal toegestane visserijsterfte en beperkingen aan de jaarlijkse variatie van de TAC, een visserijverbod op langoustines voor bodemtrawlers en korven in sommige visserijgebieden, en beperkingen op kilowattdagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeresforschung jede' ->

Date index: 2021-07-15
w