Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisierungsmechanismen
Computerspiel-Genre
Computerspiel-Genres
Einen Offizier
Einen Offizier in den zeitweiligen Ruhestand versetzen
Interaktionsformen bei Computerspielen
Mechanismen der Berechtigungskontrolle
Mechanismen der Berechtigungszuweisung
Mechanismen von digitalen Spielen

Vertaling van "mechanismen zeitweiligen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autorisierungsmechanismen | Mechanismen der Berechtigungskontrolle | Mechanismen der Berechtigungszuweisung

autorisatiemechanismen


Erteilung der Patente mit einem zeitweiligen Veroeffentlichungsverbot

octrooiverklaringen afgeven onder een tijdelijk verbod tot bekendmaking


einen Offizier in den zeitweiligen Ruhestand versetzen | einen Offizier(Beamten)zur Disposition stellen

een officier op non-activiteit stellen


Computerspiel-Genre | Mechanismen von digitalen Spielen | Computerspiel-Genres | Interaktionsformen bei Computerspielen

genres van dgitale spelletjes | mechanica van videospellen | gamegenres | genres van videospellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. fordert die Kommission auf, die Umsetzung des APS+ durch Empfehlungen an die begünstigten Regierungen energischer voranzutreiben und die in der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen vorgesehenen Kontrollinstrumente in Gang zu setzen und gegebenenfalls die Mechanismen zur zeitweiligen Aufhebung der Präferenzen gegenüber Ländern, die ihre Verpflichtungen nicht einhalten und soziale Grundrechte gravierend und systematisch verletzen, anzuwenden, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Aufhebung von Präferenzen nicht zur Förderung von Protektionismus führt; fordert ...[+++]

8. verzoekt de Commissie om strenger te zijn bij de tenuitvoerlegging van het SAP+, door de begunstigde overheden aanbevelingen te doen en de toezichtsmaatregelen in werking te stellen waarin Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voorziet , en indien nodig de mechanismen voor de tijdelijke intrekking van preferenties toe te passen voor landen die hun verbintenissen niet nakomen en sociale grondrechten ernstig en systematisch schenden, maar er tegelijk voor te zorgen dat de intrekking van preferenties niet leidt tot aanmoediging van protectionisme; vr ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, die Umsetzung des APS+ durch Empfehlungen an die begünstigten Regierungen energischer voranzutreiben und die in der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen vorgesehenen Kontrollinstrumente in Gang zu setzen und gegebenenfalls die Mechanismen zur zeitweiligen Aufhebung der Präferenzen gegenüber Ländern, die ihre Verpflichtungen nicht einhalten und soziale Grundrechte gravierend und systematisch verletzen, anzuwenden, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Aufhebung von Präferenzen nicht zur Förderung von Protektionismus führt; fordert ...[+++]

8. verzoekt de Commissie om strenger te zijn bij de tenuitvoerlegging van het SAP+, door de begunstigde overheden aanbevelingen te doen en de toezichtsmaatregelen in werking te stellen waarin Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voorziet , en indien nodig de mechanismen voor de tijdelijke intrekking van preferenties toe te passen voor landen die hun verbintenissen niet nakomen en sociale grondrechten ernstig en systematisch schenden, maar er tegelijk voor te zorgen dat de intrekking van preferenties niet leidt tot aanmoediging van protectionisme; vr ...[+++]


6. unterstreicht, dass in dem Cotonou-Abkommen die politischen und rechtlichen Inhalte der Menschenrechts- und Demokratieklausel wirksam präzisiert und die Mechanismen für die Konsultation und den gegenseitigen Informationsaustausch vor der zeitweiligen Aussetzung der bilateralen Zusammenarbeit ausgeführt werden;

6. benadrukt dat de politieke en juridische inhoud van de mensenrechten- en democratieclausule op doeltreffende wijze is uitgewerkt in de overeenkomsten van Cotonou en dat de mechanismen voor overleg en gegevensuitwisseling voorafgaand aan een tijdelijke opschorting van de bilaterale samenwerking daarin gedetailleerd worden uiteengezet;


6. unterstreicht, dass in dem Cotonou-Abkommen die politischen und rechtlichen Inhalte der Menschenrechts- und Demokratieklausel wirksam präzisiert und die Mechanismen für die Konsultation und den gegenseitigen Informationsaustausch vor der zeitweiligen Aussetzung der bilateralen Zusammenarbeit ausgeführt werden;

6. benadrukt dat de politieke en juridische inhoud van de mensenrechten- en democratieclausule op doeltreffende wijze is uitgewerkt in de overeenkomsten van Cotonou en dat de mechanismen voor overleg en gegevensuitwisseling voorafgaand aan een tijdelijke opschorting van de bilaterale samenwerking daarin gedetailleerd worden uiteengezet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. unterstreicht, dass in den Cotonou-Abkommen die politischen und rechtlichen Inhalte der Demokratieklausel wirksam präzisiert und die Mechanismen für die Konsultation und den gegenseitigen Informationsaustausch vor der zeitweiligen Aussetzung der bilateralen Zusammenarbeit ausgeführt werden;

6. benadrukt dat de politieke en juridische inhoud van de democratieclausule op doeltreffende wijze is uitgewerkt in de overeenkomsten van Cotonou en dat de mechanismen voor overleg en gegevensuitwisseling voorafgaand aan een tijdelijke opschorting van de bilaterale samenwerking daarin gedetailleerd worden uiteengezet;


18. NOVEMBER 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Bestimmung der zeitweiligen finanziellen Hilfe, die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die sich in strukturellen finanziellen Schwierigkeiten befinden oder bestimmte Mechanismen zur Frühpensionierung ihrer Personalmitglieder in Anspruch nehmen möchten, in der Form von beitreibbaren Vorschüssen gewährt wird

18 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de tijdelijke financiële tegemoetkoming die in de vorm van terugvorderbare voorschotten toegekend wordt aan openbare huisvestingsmaatschappijen die structurele financiële moeilijkheden vertonen of die in aanmerking wensen te komen voor sommige brugpensioneringsmechanismen voor hun personeelsleden


Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. November 2004 zur Bestimmung der zeitweiligen finanziellen Hilfe, die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die sich in strukturellen finanziellen Schwierigkeiten befinden oder bestimmte Mechanismen zur Frühpensionierung ihrer Personalmitglieder in Anspruch nehmen möchten, in der Form von beitreibbaren Vorschüssen gewährt wird.

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2004 tot bepaling van de tijdelijke financiële tegemoetkoming die in de vorm van terugvorderbare voorschotten toegekend wordt aan openbare huisvestingsmaatschappijen die structurele financiële moeilijkheden vertonen of die in aanmerking wensen te komen voor sommige brugpensioneringsmechanismen voor hun personeelsleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mechanismen zeitweiligen' ->

Date index: 2025-04-30
w