Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVG
Ebene
Ebene Geometrie
Europäischer Kontenrahmen
Flachland
Geneigte Ebene
Geometrie Der Ebene
P-Ebene
Planimetrie
Planung auf nationaler Ebene
Proportionale Ebene
Schiffshebewerk auf geneigter Ebene
Staatliche Planung
Staatlicher Plan

Traduction de «maß­nahmen eu-ebene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ebene Geometrie | Geometrie Der Ebene | Planimetrie

planimetrie | vlakke meetkunde


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]




Geneigte Ebene | Schiffshebewerk auf geneigter Ebene

hellend vlak


zu gesundheitsstrategischen Entscheidungen auf höchster Ebene beitragen

bijdragen aan strategische beslissingen inzake gezondheid op hoog niveau


staatliche Planung [ Planung auf nationaler Ebene | staatlicher Plan ]

nationale planning [ nationaal plan ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hatte erklärt, sie wolle, dass die Bürgerinnen und Bürger aktiver an der europäischen Politik teilnähmen, und dieses einzigartige Instrument sei dazu gedacht, dass die Bürgerinnen und Bürger der EU unmittelbar Einfluss auf die politische Agenda auf europäischer Ebene nähmen und diese gestalteten.

De Europese Commissie wilde een actievere rol voor burgers in het Europese politieke proces, en dit unieke instrument is ontworpen als middel voor EU-burgers om de Europese politieke agenda direct te beïnvloeden en vorm te geven.


(3) Am 4. November 2003 nahmen das Europäische Parlament und der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 über die Regelungen für die politischen Parteien auf europäischer Ebene und ihre Finanzierung an.

(3) Op 4 november 2003 hebben het Europees Parlement en de Raad Verordening (EG) nr. 2004/2003 betreffende het statuut en de financiering van politieke partijen op Europees niveau aangenomen.


Zwei Jahre später nahmen die zuständigen Minister der Mitgliedstaaten einstimmig das erste rechtliche Instrument zur Integration der Roma auf EU-Ebene an und verpflichteten sich dazu, eine Reihe von Empfehlungen der Kommission umzusetzen. Diese verfolgten das Ziel, die soziale Ungleichheit zwischen den Roma und der übrigen Bevölkerung auf vier Gebieten, nämlich Bildung, Beschäftigung, Gesundheit und Wohnungswesen, zu reduzieren (siehe IP/13/1226)

Nu twee jaar later hebben de nationale ministers unaniem het allereerste EU-rechtsinstrument voor de integratie van de Roma aangenomen en toegezegd een reeks aanbevelingen van de Commissie uit te voeren om de sociale kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten wat betreft onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting (IP/13/1226).


Um die chinesischen Hersteller besser mit den Vorschriften vertraut zu machen und deren Einhaltung zu fördern, berät die EU auf bilateraler Ebene mit China über den zwischenbehördlichen Informationsaustausch und über sonstige Kommunikationsmaß­nahmen.

Om de Chinese producenten beter bewust te maken van de voorschriften, werkt de EU met China bilateraal aan de uitwisseling van informatie tussen de overheden en aan acties op het gebied van communicatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die im Rahmen der Instrumente bereitgestellten Mittel unterliegen einem jährlichen Ausgabenverfolgungs­system auf der Grundlage der OECD-Methode ("Rio-Marker"), das in die bestehende Methode für das Leistungsmanagement bei Programmen der Union integriert ist, um die in den Evaluierungs- und Jahresberichten verzeichneten Ausgaben für Klimaschutz und biologische Vielfalt auf der Ebene der in Artikel 2 Absatz 1 genannten Aktionsprogramme, Einzelmaßnahmen und Sondermaß­nahmen zu quantifizieren; dabei ist der Rückgriff auf etwaige präzise ...[+++]

De financiering die in het kader van de instrumenten wordt toegewezen, wordt, zonder uitsluiting van het gebruik van nauwkeuriger methodieken indien deze beschikbaar zijn, onderworpen aan een jaarlijks traceringssysteem op basis van de methode van de OESO ("Rio markers"), dat geïntegreerd wordt in de bestaande methode voor het prestatiebeheer van de Unieprogramma's, om de uitgaven voor klimaatactie en biodiversiteit op het niveau van de in artikel 2, lid 1, bedoelde actieprogramma's, afzonderlijke maatregelen en bijzondere maatregelen en opgenomen in de evaluaties en het jaarverslag te kwantificeren.


2005 stand im Zeichen des zehnjährigen Jubiläums der Institution und erstmals nahmen auch Bürgerbeauftragte aus den neuen Mitgliedstaaten, sowie aus Kroatien, Rumänien, Island und Norwegen an den Treffen und Veranstaltungen des Europäischen Bürgerbeauftragten mit den Bürgerbeauftragten und ähnlichen Instanzen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene in den Mitgliedstaaten teil.

Het jaar 2005 stond in het teken van het tienjarig jubileum van de ombudsman; voor het eerst namen ook ombudsmannen uit de nieuwe lidstaten alsmede uit Kroatië, Roemenië, IJsland en Noorwegen deel aan de bijeenkomsten en evenementen van de Europese ombudsman met ombudsmannen en vergelijkbare instellingen op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau.


So wäre es angebracht, den Austausch über die besten Verfahren in diesem Bereich zu fördern und sich in den Anstren­gungen gegenseitig zu unterstützen. Der EWSA könnte beispielsweise den Austausch über die besten Verfahren (und das Know-how) auf europäischer Ebene zwischen den Organisati­onen der Zivilgesellschaft, die Kommunikationsmaß­nahmen treffen, erleichtern.

Daarbij gaat het om de uitwisseling van goede praktijkvoorbeelden en de bundeling van inspanningen. Het Comité kan bijvoorbeeld die uitwisseling (ook van kennis) tussen organisaties van de civiele samenleving die op communicatie gerichte acties ondernemen, vergemakkelijken.


In diesem Zusammenhang nahmen sie mit Befriedigung zur Kenntnis, daß die Europäische Union und die Andengruppe auf der Ministertagung vom 26. September 1995 in Brüssel einen diesbezüglichen Dialog eingeleitet haben, Abkommen über die Kontrolle der chemischen Ausgangsstoffe unterzeichnet wurden, und am 1. März 1996 in Rom die erste gemeinsame Tagung von Sachverständigen auf hoher Ebene stattgefunden hat.

In die context namen zij met voldoening akte van de dialoog ter zake tussen de Europese Unie en de Andesgroep, die is ingesteld op de op 26 september 1995 in Brussel gehouden ministeriële vergadering, van de ondertekening van een aantal overeenkomsten op het gebied van de controle op precursoren, en van de resultaten van de op 11 maart 1996 te Rome gehouden eerste gezamenlijke deskundigenvergadering op hoog niveau.


Auf äußerer Ebene nahmen bei der Verlängerung der Mitgliedschaft der Gemeinschaft zum Wiener Abkommen mehrere Mitgliedstaaten und die Kommission 1990-1991 an der Aktionsgruppe für die chemischen Erzeugnisse (Chemical Action Task Force) teil, die nach einem Beschluß im Rahmen der G7 eingeführt wurde und 25 Länder umfaßte.

Op extern vlak, als uitvloeisel van de toetreding van de Gemeenschap tot het Verdrag van Wenen, hebben verschillende Lid-Staten en de Commissie in 1990- 1991 deelgenomen aan de CATF (Chemical Action Task Force) die opgericht is naar aanleiding van een besluit dat in het kader van de G7 is genomen en 25 landen bijeen brengt.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Herr Henning OLESEN Staatssekretär für Arbeit Deutschland Frau Claudia NOLTE Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Spanien Herr José Antonio GRIÑAN Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Frau Eithne FITZGERALD Staatsministerin im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zustä ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : mevrouw Claudia NOLTE Minister van Gezins-, Vrouwen en Jeugdzaken en Bejaardenzorg de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer José Antonio GRIÑAN Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Ierland : mevrouw Eithne FITZGERALD Onderminister van Ondernemingszaken en Werkgelegenheid, speciaal belast met ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maß­nahmen eu-ebene' ->

Date index: 2025-02-25
w