Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen harmonisierung bestimmter strafrechtlicher normen " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Betrugsbekämpfung strebt eine Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Bestimmungen im Zusammenhang mit Betrug und Fälschung bei bargeldlosen Zahlungsmitteln an. Diese Tatbestände sollen überall in der Gemeinschaft als Straftaten eingestuft und entsprechend bestraft werden.

Het voorstel voor een Kaderbesluit is gericht op harmonisatie van bepaalde strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake fraude en vervalsing in verband met alle andere betaalmiddelen dan contanten, zodat dit soort fraude en vervalsing in de gehele Unie strafbaar wordt gesteld en wordt bestraft met passende sancties.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferketten zu helfen; stockt die EU-Gelder (von 1 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 2,1 Mio. EUR im Jahr 2009) auf, di ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU- ...[+++]


Aus diesem Grund bedarf es der verstärkten Entwicklung und Umsetzung einer umfassenden Antikorruptionspolitik der EU, welche sowohl strafrechtliche Maßnahmen als auch Maßnahmen zur Förderung des Berufsethos und der Integrität der öffentlichen Verwaltungen umfasst sowie eine verbesserte Überwachung der einzelstaatlichen Antikorruptionspolitik im Kontext des Gemeinschaftsrechts und der einschlägigen völkerrechtlichen Verpflichtungen und sonstigen Normen - insbesondere zur wirksamen Umsetzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen geg ...[+++]

De verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging op EU-niveau van een alomvattend anticorruptiebeleid (met inbegrip van strafrechtelijke maatregelen en de bevordering van ethiek en integriteit in de openbare sector) en een beter toezicht op het nationale anticorruptiebeleid in het kader van Europese/internationale verplichtingen en andere normen, zijn van cruciaal belang en zijn tevens geschikt om het VN-Verdrag ter bestrijding van cor ...[+++]


Die im Rahmen des Programms Autoöl II untersuchten steuerlichen Maßnahmen setzen sich aus Einzelmaßnahmen zusammen, die keine Beziehung zu konkreten technischen Normen haben, und aus Maßnahmen, die dazu beitragen sollen, bestimmte Fahrzeugtechnologien beziehungsweise Normen für Kraftstoffqualitäten zu fördern.

De binnen Auto-Olie II bestudeerde fiscale maatregelen werden verdeeld in op zichzelf staande maatregelen die niet gekoppeld waren aan specifieke technische normen en maatregelen die bedoeld waren om specifieke voertuigtechnologie of brandstofkwaliteitsnormen te helpen bevorderen.


(2) Mitgliedstaaten, die im Einklang mit Absatz 1 beschlossen haben, strafrechtliche Sanktionen für Verstöße gegen die dort genannten Vorschriften festzulegen, stellen durch geeignete Maßnahmen sicher, dass die zuständigen Behörden alle notwendigen Befugnisse haben, um mit den Justizbehörden innerhalb ihres Hoheitsgebiets in Kontakt zu treten um bestimmte Informationen in Bezug auf strafrechtliche Ermittlungen oder Verfahren zu erh ...[+++]

2. Wanneer de lidstaten er overeenkomstig lid 1 voor hebben gekozen strafrechtelijke sancties vast te stellen voor overtredingen van de in dat lid bedoelde bepalingen, zorgen zij ervoor dat er passende maatregelen voorhanden zijn waardoor de bevoegde autoriteiten over alle noodzakelijke bevoegdheden beschikken om met de gerechtelijke autoriteiten in hun jurisdictie contacten te onderhouden om specifieke informatie te ontvangen aangaande strafrechtelijke onderzoeken naar of ingeleide procedures wegens mogelijke overtredingen van deze r ...[+++]


die Kommission aufzufordern, bereits jetzt die "Charta der Qualität der Strafjustiz in Europa", den Mechanismus zur gegenseitigen Bewertung und die ergänzenden Maßnahmen zur Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Normen in den Aktionsplan zu integrieren, den sie 2005 gemäß dem Haager Programm vorlegen muss; das Europäische Parlament schließt sich in diesem Zusammenhang dem Europäischen Rat an und empfiehlt der Kommission, dass die im Vertrag für eine Verfassung für Europa vorgesehenen Bestimmungen im Aktionsplan als Bezugsrahmen angenommen werden;

de Commissie te verzoeken het "Handvest van de kwaliteit van de strafrechtspleging in Europa", het stelsel van wederzijdse evaluatie en de aanvullende maatregelen ter harmonisatie van bepaalde strafrechtelijke normen nu reeds op te nemen in het actieplan dat zij in 2005 het Haags programma moet indienen; het Parlement sluit zich in dit opzicht aan bij de Europese Raad om de Commissie aan te bevelen dat het actieplan de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa als referentiekader hanteert;


(h) die Kommission aufzufordern, bereits jetzt die „Charta zur Qualität der Strafjustiz in Europa“, den Mechanismus zur gegenseitigen Bewertung und die ergänzenden Maßnahmen zur Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Normen in den Aktionsplan zu integrieren, den sie 2005 gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Den Haag vorlegen muss; das Europäische Parlament schließt sich in diesem Zusammenhang dem Europäischen Rat an und empfiehlt der Kommission, dass die im Vertrag für eine Verfassung für Europa vorgesehenen Bestimmungen im Aktionsplan als Bezugsrahmen ...[+++]

h) de Commissie te verzoeken het "Handvest van de kwaliteit van de strafrechtspleging in Europa", het stelsel van wederzijdse evaluatie en de aanvullende maatregelen ter harmonisatie van bepaalde strafrechtelijke normen nu reeds op te nemen in het actieplan dat zij in 2005 overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Den Haag moet indienen; het Parlement sluit zich in dit opzicht aan bij de Europese Raad om de Commissie aan te bevelen dat het actieplan de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa als referentiekade ...[+++]


Die Kommission legt diese Gerichtsentscheidung als über diese konkrete Rechtssache hinaus anwendbar aus, und sie betrachtet sie als Rechtsgrundlage für die Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Maßnahmen zum Schutz des Binnenmarktes.

De Commissie acht de uitspraak van het Hof ook toepasbaar op delicten die niet tot de zaak in kwestie behoren en beschouwt de uitspraak als een wettelijke grondslag voor het harmoniseren van bepaalde strafrechtelijke sancties bij maatregelen die gericht zijn op het beschermen van de interne markt.


Eine Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Bestimmungen ist notwendig, um im Binnenmarkt wirksam gegen Nachahmung und Produktpiraterie vorgehen zu können.

De onderlinge aanpassing van een aantal strafrechtelijke bepalingen is nodig om namaak en piraterij binnen de interne markt doeltreffend te bestrijden.


Eine Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Bestimmungen ist notwendig, um im Binnenmarkt wirksam gegen Nachahmung und Produktpiraterie vorgehen zu können.

De onderlinge aanpassing van een aantal strafrechtelijke bepalingen is nodig om namaak en piraterij binnen de interne markt doeltreffend te bestrijden.


w