Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen einer strategie begleitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

10. ist der Auffassung, dass durch ein umfangreicheres Informationsportal und eine bessere Kenntnis von Förderregelungen die Anzahl an KMU in der EU, die international tätig sind, wesentlich erhöht werden würde, vor allem wenn diese Maßnahmen von einer Strategie begleitet werden, die auf solche KMU abzielt, die noch nicht ihr Potenzial dazu erkannt haben;

10. meent dat een groter online informatieportaal en een betere bewustmaking van steunregelingen het aantal kmo's in de EU dat internationaal opereert waarschijnlijk substantieel zullen vergroten, zeker als deze worden aangevuld met een strategie die gericht is op die kmo's die hun potentieel op dit gebied nog niet hebben ingezien;


Das Europäische Parlament betont die Notwendigkeit der Durchführung erforderlicher Reformen, damit die Rentensysteme tragfähig sind. Es vertritt die Auffassung, dass zur erfolgreichen Anhebung des tatsächlichen Renteneintrittsalters die Rentenreformen von einer Politik begleitet werden müssen, durch die der Zugang zu Vorruhestandsregelungen und sonstigen Möglichkeiten für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben begrenzt wird, durch die Beschäftigungsmöglichkeiten für ältere Arbeitnehmer geschaffen werden, durch die der Zugang ...[+++]

onderstreept de noodzaak tot doorvoering van de noodzakelijke hervormingen ter waarborging van de duurzaamheid van de pensioenstelsels en is van mening dat, om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, teneinde de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken ...[+++]


Das Europäische Parlament betont die Notwendigkeit der Durchführung erforderlicher Reformen, damit die Rentensysteme tragfähig sind. Es vertritt die Auffassung, dass zur erfolgreichen Anhebung des tatsächlichen Renteneintrittsalters die Rentenreformen von einer Politik begleitet werden müssen, durch die der Zugang zu Vorruhestandsregelungen und sonstigen Möglichkeiten für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben begrenzt wird, durch die Beschäftigungsmöglichkeiten für ältere Arbeitnehmer geschaffen werden, durch die der Zugang ...[+++]

onderstreept de noodzaak tot doorvoering van de noodzakelijke hervormingen ter waarborging van de duurzaamheid van de pensioenstelsels en is van mening dat, om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, teneinde de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken ...[+++]


Indem unbegleitete minderjährige Ausländer für die Anwendung von Kapitel VII von Titel II des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 als « Staatsangehörige eines Staates, der nicht Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums ist, die noch keine achtzehn Jahre alt sind, nicht von einer Person begleitet werden, die auf der Grundlage des Gesetzes, das gemäß Artikel 35 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht anwendbar ist, die elterliche Gewalt oder die Vormundschaft über sie ausübt, und von dem durch Titel XI ...[+++]

Door de niet-begeleide minderjarige vreemdeling, voor de toepassing van hoofdstuk VII van titel II van de wet van 15 december 1980, te definiëren als « een onderdaan van een land dat geen lid is van de Europese Economische Ruimte, die jonger is dan 18 jaar en die niet begeleid is door een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent krachtens de toepasselijke wet, overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, en die definitief geïdentificeerd is als niet ...[+++]


1. unbegleiteten minderjährigen Ausländern (UMA): Staatsangehörige eines Staates, der nicht Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums ist, die noch keine achtzehn Jahre alt sind, nicht von einer Person begleitet werden, die auf der Grundlage des Gesetzes, das gemäß Artikel 35 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht anwendbar ist, die elterliche Gewalt oder die Vormundschaft über sie ausübt, und von dem durch Titel XIII Kapitel 6 " Vormundschaft über unbegleitete minderjährige Ausländer" des Prog ...[+++]

1° niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) : een onderdaan van een land dat geen lid is van de Europese Economische Ruimte, die jonger is dan 18 jaar en die niet begeleid is door een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent krachtens de toepasselijke wet, overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, en die definitief geïdentificeerd is als NBMV door de dienst ...[+++]


Während einer Übergangsfrist bis zum 30. Mai 2014 dürfen Sendungen mit den in Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 genannten Bienen, welche von einer Veterinärbescheinigung begleitet werden, die nach dem Muster QUE in Anhang IV Teil 2 der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 in der Fassung vor Inkrafttreten dieser Verordnung ausgefüllt und unterzeichnet wurde, in die Union verbracht werden.

Tijdens een overgangsperiode tot en met 30 mei 2014 is het toegestaan zendingen bijen — als vermeld in artikel 7, lid 3, onder a), van Verordening (EU) nr. 206/2010 — in de Unie binnen te brengen die vergezeld zijn van een veterinair certificaat dat is ingevuld en ondertekend overeenkomstig de versie van het model QUE in deel 2 van bijlage IV bij Verordening (EU) nr. 206/2010 dat vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening gebruikt werd.


wenn sie im nichtblühenden Zustand versendet werden, müssen die Exemplare in Warensendungen gehandelt werden, die aus individuellen Verpackungen bestehen (wie etwa Kartons, Schachteln, Kisten oder individuellen Einlegeböden von CC-Containern), jede mit 20 oder mehr Pflanzen desselben Hybrids; die Pflanzen innerhalb einer Verpackungseinheit müssen ein hohes Maß einheitlicher Erscheinungsform und Gesundheit zeigen; und die Warensendung muss von Dokumenten wie einer Warenrechnung begleitet ...[+++]

indien zij in niet-bloeiende toestand worden verzonden, dienen de specimens te worden verhandeld in zendingen die bestaan uit individuele recipiënten (bijvoorbeeld pakken, dozen, kratten of afzonderlijke laadborden met CC-containers) met telkens 20 of meer exemplaren van dezelfde hybride vorm; de planten in elke recipiënt dienen een hoge mate van uniformiteit te vertonen en in goede gezondheid te verkeren; en de zendingen dienen vergezeld te gaan van documentatie, zoals een factuur, waarin het aantal planten van elke hybride vorm duidelijk is aangegeven; of


Wie mehrere Vorredner bereits unterstrichen haben, soll dieser Initiativbericht vor allem die Grundlagen der Debatte klären und bewirken, dass die in der Europäischen Union durchgeführten Maßnahmen zur Wettbewerbsöffnung von mehr Rechtssicherheit, von Finanzierungsgarantien und von der Erfordernis einer Bewertung begleitet werden.

Zoals sommige sprekers al hebben opgemerkt, heeft dit verslag dat op initiatief van de Economische en Monetaire Commissie is opgesteld, hoofdzakelijk ten doel de randvoorwaarden van het debat te verduidelijken, en er met name voor te zorgen dat er meer rechtszekerheid komt, evenals financieringswaarborgen en een evaluatieverplichting in het kader van het proces dat momenteel in de Europese Unie gaande is om een ruimere mededinging tot stand te brengen.


Wie mehrere Vorredner bereits unterstrichen haben, soll dieser Initiativbericht vor allem die Grundlagen der Debatte klären und bewirken, dass die in der Europäischen Union durchgeführten Maßnahmen zur Wettbewerbsöffnung von mehr Rechtssicherheit, von Finanzierungsgarantien und von der Erfordernis einer Bewertung begleitet werden.

Zoals sommige sprekers al hebben opgemerkt, heeft dit verslag dat op initiatief van de Economische en Monetaire Commissie is opgesteld, hoofdzakelijk ten doel de randvoorwaarden van het debat te verduidelijken, en er met name voor te zorgen dat er meer rechtszekerheid komt, evenals financieringswaarborgen en een evaluatieverplichting in het kader van het proces dat momenteel in de Europese Unie gaande is om een ruimere mededinging tot stand te brengen.


Im Hinblick auf den innergemeinschaftlichen Handel mit Embryonen von Hausrindern sollten die Mitgliedstaaten, in denen die Embryonen entnommen werden, die Gewähr bieten, daß diese Embryonen durch zugelassene und unter amtstierärztlicher Aufsicht stehende Embryo-Entnahmeeinheiten entnommen und aufbereitet wurden, daß sie von Tieren stammen, deren Gesundheitszustand gewährleistet, daß keine Gefahr einer Ausbreitung von Tierkrankheiten besteht, daß sie aufgrund von Vorschriften entnommen, aufbereitet, gelagert und befördert wurden, die i ...[+++]

Overwegende dat, voor het intracommunautaire handelsverkeer in embryo's, de Lid-Staat waar de embryo's worden verzameld, erop toe dient te zien dat die embryo's zijn verzameld en behandeld door erkende en onder toezicht staande embryoteams, dat de embryo's afkomstig zijn van dieren met een zodanige gezondheidsstatus dat elk gevaar voor verspreiding van dierziekten is uitgesloten, dat zij zijn verzameld, behandeld, opgeslagen en vervoerd overeenkomstig de voorschriften betreffende de handhaving van hun gezondheidsstatus en dat zij tijdens het vervoer naar het land van bestemming vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat waaruit blijkt dat ...[+++]


w