Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen nap 2001 wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Von den 300 Maßnahmen im NAP 2001 wurden zwei Drittel umgesetzt oder sind derzeit in Vorbereitung, obgleich eine quantitative Bewertung schwierig ist.

Voortgang 2001-2003: Van de 300 maatregelen in het NAP 2001 is twee derde uitgevoerd of in voorbereiding, hoewel er moeilijk een kwantitatieve evaluatie te maken is.


Für die Bewertung des NAP 2001 wurden im Jahr 2002 strukturierte Gutachten von 50 Sachverständigen für soziale Eingliederung eingeholt, außerdem wurden öffentliche Anhörungen für NRO und lokale Gemeinschaften durchgeführt.

Voor de evaluatie van het NAP 2001 zijn 50 sociale-integratiedeskundigen op gestructureerde wijze naar hun mening gevraagd, en in 2002 zijn er hoorzittingen georganiseerd voor NGO's en plaatselijke overheden.


Während im NAP 2001-2003 noch zugesagt worden war, den Anteil von ausländischen Jugendlichen in Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen sowie in Maßnahmen zur beruflichen Eingliederung entsprechend ihrem Anteil an der Arbeitslosenquote zu erhöhen, ist diese Zusage im neuen NAP nicht mehr enthalten.

De belofte in het NAP 2001-2003 om de deelname van jonge migranten aan bij- en nascholingsprojecten en beroepsintegratieprojecten te verhogen tot hetzelfde percentage als hun aandeel in de werkloosheid, heeft men laten vallen.


Allerdings sind - wie bereits beim NAP 2001 - Mängel beim ,Gender Mainstreaming" und bei geschlechtsspezifischen Maßnahmen festzustellen, stattdessen werden geschlechtsspezifische Maßnahmen eingeführt, wenn diese sich in die Zielsetzungen der Verringerung der Kinderarmut und der Zahl der erwerbslosen Haushalte einfügen.

Evenals in het NAP 2001 ontbreken echter zowel gendermainstreaming- als genderspecifieke maatregelen, en is er eerder sprake van gendermaatregelen waar deze passen binnen de doelstellingen om de kinderarmoede en het aantal huishoudens zonder werk te verminderen.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festl ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling va ...[+++]


2. nimmt zur Kenntnis, dass 2007 eine Ex-post-Bewertung des Arbeitsprogramms 2001-2004 vorgenommen wurde, um den Einfluss der Stiftung, ihren Mehrwert und ihre Wirksamkeit zu bestimmen; beglückwünscht die Stiftung dazu, dass im Rahmen dieser Bewertung nachgewiesen wurde, dass die geplanten Maßnahmen effizient abgeschlossen wurden; stellt darüber hinaus fest, dass die jüngsten, in der 2009 von der Kommission in Auftrag gegebenen Bewertung der Agenture ...[+++]

2. constateert dat in 2007 voor het werkprogramma 2001-2004 een ex-post evaluatie is uitgevoerd om te zien welke invloed de Stichting had gehad, wat haar toegevoegde waarde was geweest en in hoeverre zij effectief had gefunctioneerd; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat de gestelde streefdoelen inderdaad zijn verwezenlijkt; merkt voorts op dat uit de recente gegevens welke zijn opgenomen in de evaluatie van de agentschappen waartoe de Commissie in 2009 opdracht heeft gegeven, is gebleken da ...[+++]


2. nimmt zur Kenntnis, dass 2007 eine Ex-post-Bewertung des Arbeitsprogramms 2001-2004 vorgenommen wurde, um den Einfluss der Stiftung, ihren Mehrwert und ihre Wirksamkeit zu bestimmen; beglückwünscht die Stiftung dazu, dass im Rahmen dieser Bewertung nachgewiesen wurde, dass die geplanten Maßnahmen effizient abgeschlossen wurden; stellt darüber hinaus fest, dass die jüngsten, in der 2009 von der Kommission in Auftrag gegebenen Bewertung der Agenture ...[+++]

2. constateert dat in 2007 voor het werkprogramma 2001-2004 een ex-post evaluatie is uitgevoerd om te zien welke invloed de Stichting had gehad, wat haar toegevoegde waarde was geweest en in hoeverre zij effectief had gefunctioneerd; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat de gestelde streefdoelen inderdaad zijn verwezenlijkt; merkt voorts op dat uit de recente gegevens welke zijn opgenomen in de evaluatie van de agentschappen waartoe de Commissie in 2009 opdracht heeft gegeven, is gebleken da ...[+++]


Abweichend von Artikel 38 darf ferner bei der Anwendung von Artikel 32 Absätze 11 und 12 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 der Kommission und von Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1458/2001 der Kommission die für die Berechnung des Referenzbetrags heranzuziehende Anzahl von Tieren, für die in dem Jahr, in dem solche Maßnahmen angewandt wurden, Zahlungen gewährt werden, nicht höher sein als die durchschnittliche Anzahl der Tiere, für die in dem Jahr/den Jahren, in dem/denen solche Maßnahmen nicht angewandt wurden ...[+++]

In afwijking van artikel 38 geldt bovendien, bij de toepassing van artikel 32, leden 11 en 12, van Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie en van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1458/2001 van de Commissie, dat het aantal dieren waarvoor een betaling is verleend in het jaar gedurende hetwelke de maatregelen werden toegepast en dat in aanmerking dient te worden genomen bij de berekening van het referentiebedrag, niet hoger mag zijn dan het gemiddelde aantal dieren waarvoor een betaling is verleend gedurende het jaar/de jaren ...[+++]


Nach dem 11. September 2001 wurden sowohl auf europäischer als auch auf internationaler und nationaler Ebene eine Vielzahl von Maßnahmen ergriffen und Gesetze zur wirksamen Bekämpfung des Terrorismus verabschiedet.

Na 11 september 2001 zijn er vele maatregelen getroffen en wetsteksten aangenomen, zowel op Europees als op internationaal en nationaal niveau om een krachtiger bestrijding van terrorisme te bewerkstelligen.


2001 wurden Maßnahmen ergriffen, um das Einbürgerungsverfahren für Nichtstaatsangehörige zu vereinfachen.

In 2001 zijn voorzieningen getroffen om de naturalisatieprocedure voor niet-Letse ingezetenen te vereenvoudigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen nap 2001 wurden' ->

Date index: 2023-12-28
w