Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erbetene Maßnahme
Erwerbsminderung
Humanitäre Hilfe
Humanitäre Maßnahme
Humanitäre Unterstützung
Kartellgesetzgebung
Maßnahme
Maßnahme gegen Zusammenschlüsse
Maßnahme gegen die Monopolbildung
Maßnahme zum Abbau der Lagerbestände
Maßnahme zum Bestandsabbau
Minderung der Arbeitsfähigkeit
Minderung der Erwerbsfähigkeit
Minderung der Leistungsfähigkeit
Minderung des Risikos
Polizeiliche Maßnahme
Restriktive Maßnahme der EU
Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU
Teilinvalidität
Teilweise Behinderung
Verminderte Arbeitsfähigkeit
Verminderte Erwerbsfähigkeit
Zu ergreifende Maßnahme

Traduction de «maßnahme minderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erwerbsminderung | Minderung der Arbeitsfähigkeit | Minderung der Erwerbsfähigkeit | Minderung der Leistungsfähigkeit

vermindering van de arbeidsgeschiktheid


Minderung der Arbeitsfähigkeit | Minderung der Erwerbsfähigkeit | Teilinvalidität | teilweise Behinderung | verminderte Arbeitsfähigkeit | verminderte Erwerbsfähigkeit

gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid | gedeeltelijke invaliditeit


zu ergreifende Maßnahme (1) | erbetene Maßnahme (2)

de te nemen actie


Kartellgesetzgebung [ Maßnahme gegen die Monopolbildung | Maßnahme gegen Zusammenschlüsse ]

kartelvoorschriften [ actie ter bestrijding van kartels | actie ter bestrijding van monopolies ]




restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


Maßnahme zum Abbau der Lagerbestände | Maßnahme zum Bestandsabbau

voorraadverminderingsmaatregel






humanitäre Hilfe [ humanitäre Maßnahme | humanitäre Unterstützung ]

humanitaire hulp [ humanitaire actie | humanitaire interventie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass die von Frankreich vorgeschlagene Beschränkung eine zweckmäßige unionsweite Maßnahme zur Minderung der festgestellten Gefahren für die Gesundheit der Arbeitnehmer, die Thermopapier mit BPA handhaben, darstellt.

De Commissie heeft derhalve geconcludeerd dat de door Frankrijk voorgestelde beperking een geschikte maatregel op het niveau van de Unie is als antwoord op de vastgestelde gezondheidsrisico's voor werknemers die werken met BPA-houdend thermisch papier.


Der RAC stellte ferner fest, dass es sich bei der vorgeschlagenen Beschränkung in der vom RAC abgeänderten Form um die am besten geeignete unionsweite Maßnahme zur wirksamen Minderung der festgestellten Gefahren handelt.

Voorts stelde het RAC dat de voorgestelde beperking, zoals door het RAC aangepast, uit het oogpunt van doeltreffendheid ten aanzien van het beperken van de vastgestelde risico's de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om die risico's aan te pakken.


keine der folgenden, gegenüber den Vorteilen der Maßnahme unverhältnismäßigen negativen Auswirkungen auf die Effizienz der Finanzmärkte bewirkt: Verringerung der Liquidität auf diesen Märkten, Einschränkung der Bedingungen für die Minderung der Risiken, die in direktem Zusammenhang mit der Geschäftstätigkeit einer nichtfinanziellen Gegenpartei stehen, oder Schaffung von Unsicherheit für die Marktteilnehmer.

geen van de volgende negatieve effecten heeft op de efficiëntie van financiële markten, dat onevenredig is in vergelijking met de voordelen van de maatregel: vermindering van de liquiditeit in de betreffende markten, het inperken van de voorwaarden ter vermindering van de risico's die rechtstreeks verband houden met de commerciële activiteit van een niet-financiële tegenpartij verband houden, of het scheppen van onzekerheid voor marktdeelnemers ;


Zur Minderung dieser Verantwortung und Haftung — besonders in dringenden Fällen — sollte die konsultierende Auktionsplattform die beabsichtigte Maßnahme bereits durchführen dürfen, bevor sie die Stellungnahme der Auktionsaufsicht erhalten hat.

Om deze verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid te beperken, vooral in spoedeisende gevallen, moet het raadplegende veilingplatform reeds van start kunnen gaan met de geplande maatregel alvorens advies te hebben gekregen van de veilingtoezichthouder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allgemein betrachtet wird dieser Reflexionsprozess darüber hinaus eine breitere Wissensgrundlage schaffen, den Versicherungsschutz als Maßnahme für das Katastrophenmanagement fördern und dadurch eine Schwerpunktverlagerung auf eine Kultur der Verhütung und Minderung von Katastrophen bewirken.

Meer in het algemeen zal dit proces ook leiden tot een vergroting van het kennisbestand, het gebruik van verzekeringen als instrument voor rampenbeheer helpen bevorderen en zo bijdragen tot een verschuiving naar een algemene cultuur van preventie van en beperking van het risico op rampen.


Der erste Schritt besteht dabei darin, eine erfolgreiche großtechnische Demonstration von CCS in Europa sicherzustellen, um die technische und wirtschaftliche Tragfähigkeit von CCS als kostenwirksame Maßnahme zur Minderung der Treibhausgasemissionen bei der Stromerzeugung und in der Industrie nachzuweisen.“

Als eerste stap op weg daarnaartoe moet er derhalve voor worden gezorgd dat er in Europa een succesvolle CCS-demonstratie op commerciële schaal komt die bevestigt dat CCS technisch en economisch haalbaar is als doelmatige maatregel om de uitstoot van broeikasgassen in de elektriciteitsproductie en de industrie te beperken".


Am 8. Juni 2011 hat der Ausschuss für Risikobeurteilung der Agentur seine Stellungnahme zu der vorgeschlagenen Beschränkung abgegeben, die er als die am besten geeignete unionsweite Maßnahme zur wirksamen Minderung der erkannten Risiken ansieht.

Het Comité risicobeoordeling van het Agentschap heeft op 8 juni 2011 zijn advies uitgebracht over de voorgestelde beperking, waarmee naar zijn mening de vastgestelde risico’s uit het oogpunt van doeltreffende risicobeperking in de hele Unie het best kunnen worden aangepakt.


In seiner Stellungnahme vom 8. März 2011 kommt der Ausschuss für Risikobeurteilung der Agentur zu der Auffassung, dass ein Verbot der Anwendung von DMF in Erzeugnissen oder deren Bestandteilen in einer Konzentration von über 0,1 mg/kg die am besten geeignete unionsweite Maßnahme sei, mit der die erkannten Risiken im Hinblick auf die Wirksamkeit ihrer Minderung zu bekämpfen sind.

Het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Agentschap heeft in zijn advies van 8 maart 2011 aangegeven dat de vastgestelde risico’s uit het oogpunt van doeltreffende risicobeperking in de hele Unie het beste kunnen worden aangepakt door het gebruik van DMF in voorwerpen of delen ervan in een concentratie van meer dan 0,1 mg/kg te verbieden, alsook het in de handel brengen van voorwerpen of delen ervan die DMF in een concentratie van meer dan 0,1 mg/kg bevatten.


In seiner Stellungnahme vom 8. März 2011 kommt der Ausschuss für Risikobeurteilung der Agentur zu der Auffassung, dass ein Verbot der Anwendung von DMF in Erzeugnissen oder deren Bestandteilen in einer Konzentration von über 0,1 mg/kg die am besten geeignete unionsweite Maßnahme sei, mit der die erkannten Risiken im Hinblick auf die Wirksamkeit ihrer Minderung zu bekämpfen sind.

Het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Agentschap heeft in zijn advies van 8 maart 2011 aangegeven dat de vastgestelde risico’s uit het oogpunt van doeltreffende risicobeperking in de hele Unie het beste kunnen worden aangepakt door het gebruik van DMF in voorwerpen of delen ervan in een concentratie van meer dan 0,1 mg/kg te verbieden, alsook het in de handel brengen van voorwerpen of delen ervan die DMF in een concentratie van meer dan 0,1 mg/kg bevatten.


- Minderung des bei Abschluss der Maßnahme zahlbaren Restbetrages der Finanzhilfe;

- een vermindering van het na de voltooiing van de actie te betalen saldo van de subsidie;


w