Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Ordnung für elektrische Anlagen
Anlagen des Staatsblattes
Anlagen in Produktionsstätten kontrollieren
Anlagen in Produktionsstätten überprüfen
Energiemanagement von Anlagen ausüben
Energiemanagement von Anlagen wahrnehmen
Gebäude und Anlagen sanieren
Gebäude und Anlagen überholen
Immaterielle Anlagen
Mechanische Geräte und Anlagen
Nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungen

Traduction de «maßgabe anlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen

de betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen


nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungen

naar gelang de te betalen bedragen opeisbaar worden


Gebäude und Anlagen sanieren | Gebäude und Anlagen überholen

gebouwen renoveren | installaties renoveren


Energiemanagement von Anlagen ausüben | Energiemanagement von Anlagen wahrnehmen

energiebeheer van gebouwen uitvoeren | energiebeheer van installaties uitvoeren


Anlagen in Produktionsstätten kontrollieren | Anlagen in Produktionsstätten überprüfen

controles van fabrieksinstallaties uitvoeren






Allgemeine Ordnung für elektrische Anlagen

Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties


mechanische Geräte und Anlagen

mechanisch materiaal [ mechanische uitrusting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. „Sonstige vertrauliche Informationen“, die dem Berufsgeheimnis unterliegen, sind nach Maßgabe der Anlagen I und II und der Behandlungsanweisungen zu behandeln.

3. „Andere vertrouwelijke informatie” die onder het beroepsgeheim valt, wordt behandeld overeenkomstig de bijlagen I en II en de instructies voor behandeling.


(g) festzuhalten, dass nach Maßgabe der EU-Vorschriften über die Übermittlung personenbezogener Daten die Verarbeitung solcher Daten in Drittländern untersagt sein kann, sofern diese nicht den Angemessenheitsstandards der EU entsprechen; darauf zu bestehen, dass sämtliche Anforderungen mit Blick auf die Lokalisierung von Anlagen und Einrichtungen für die Datenverarbeitung mit den EU-Vorschriften für die Übermittlung personenbezogener Daten im Einklang stehen; mit den USA und weiteren Drittländern unter den entsprechenden Rahmenbedin ...[+++]

g) rekening te houden met het feit dat de verwerking van persoonsgegevens in derde landen verboden kan zijn krachtens de EU-regels inzake de overdracht van dergelijke gegevens, indien niet is voldaan aan de EU-normen; erop te staan dat eventuele eisen die betrekking hebben op de lokalisering van gegevensverwerkende installaties en instellingen in overeenstemming zijn met de EU-regels inzake gegevensoverdrachten; in de passende kaders samen te werken met de VS en andere derde landen om passende hoge gegevensbeschermingsnormen aan te nemen in de hele wereld, met name in het kader van de veilige haven ("Safe Harbor") en de raamovereenkoms ...[+++]


(b) Zugang zu allen Räumlichkeiten einschließlich aller Anlagen und Mittel zur Datenverarbeitung gemäß einzelstaatlichem Recht, wenn es berechtigte Gründe für die Annahme gibt, dass dort Tätigkeiten durchgeführt werden, die die nach Maßgabe dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften verletzen, vorbehaltlich einer richterlichen Ermächtigung, soweit diese nach einzelstaatlichem Recht vorgesehen ist.

(b) overeenkomstig de nationale wetgeving toegang verlenen tot alle gebouwen en terreinen van de voor de verwerking verantwoordelijke of de verwerker, met inbegrip van alle installaties en middelen voor gegevensverwerking, wanneer er een redelijke grond bestaat om aan te nemen dat er in strijd met deze richtlijn een activiteit wordt verricht, onverminderd de voorwaarde dat de rechter toestemming moet verlenen indien dit volgens de nationale wetgeving vereist is.


(b) Zugang zu allen Räumlichkeiten einschließlich aller Anlagen und Mittel zur Datenverarbeitung gemäß einzelstaatlichem Recht, wenn es berechtigte Gründe für die Annahme gibt, dass dort Tätigkeiten durchgeführt werden, die die nach Maßgabe dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften verletzen, vorbehaltlich einer richterlichen Ermächtigung, soweit diese nach einzelstaatlichem Recht vorgesehen ist.

(b) overeenkomstig de nationale wetgeving toegang verlenen tot alle gebouwen en terreinen van de voor de verwerking verantwoordelijke of de verwerker, met inbegrip van alle installaties en middelen voor gegevensverwerking, wanneer er een redelijke grond bestaat om aan te nemen dat er in strijd met deze richtlijn een activiteit wordt verricht, onverminderd de voorwaarde dat de rechter toestemming moet verlenen indien dit volgens de nationale wetgeving vereist is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anlagen- und Luftfahrzeugbetreiber kommen ihren Verpflichtungen zur Überwachung von und Berichterstattung über Treibhausgasemissionen im Rahmen der Richtlinie 2003/87/EG nach Maßgabe der in den Artikeln 5 bis 9 festgelegten Grundsätze nach.

Exploitanten en vliegtuigexploitanten komen hun verplichtingen in verband met de monitoring en rapportage van broeikasgasemissies krachtens Richtlijn 2003/87/EG na overeenkomstig de beginselen vastgelegd in de artikelen 5 tot en met 9.


Der Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiber stellt diese Dokumente der zuständigen Behörde sowie der Prüfstelle, die den Emissionsbericht bzw. Tonnenkilometerbericht nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 600/2012 prüft, auf Anfrage zur Verfügung.

De exploitant of vliegtuigexploitant stelt deze informatie op verzoek ter beschikking van de bevoegde autoriteit en van de verificateur die het emissieverslag of het tonkilometergegevensverslag verifieert overeenkomstig Verordening (EU) nr. 600/2012.


4. Nach Maßgabe von Absatz 1 Buchstabe b geben die Marktteilnehmer Insider-Informationen in Bezug auf das Unternehmen oder auf Anlagen, die sich im Eigentum des betreffenden Marktteilnehmers befinden oder von diesem kontrolliert werden oder für deren betriebliche Angelegenheiten der Marktteilnehmer verantwortlich ist, der Öffentlichkeit ganz oder teilweise wirkungsvoll bekannt.

4. Met betrekking tot lid 1, sub b), maken marktdeelnemers voorwetenschap over bedrijfsactiviteiten of faciliteiten die de betrokken deelnemers bezitten of controleren of voor de operationele aangelegenheden waarvan de deelnemers geheel dan wel gedeeltelijk verantwoordelijk zijn, effectief en algemeen bekend.


(1) Für Anlagen, die im Zeitraum von 2008 bis 2012 gemäß Artikel 24 Absatz 1 in das Gemeinschaftssystem einbezogen wurden, wird die Menge der ab dem 1. Januar 2013 zu vergebenden Zertifikate nach Maßgabe der durchschnittlichen jährlichen Menge der Zertifikate angepasst, die für diese Anlagen während des Zeitraums ihrer Einbeziehung vergeben wurden, ihrerseits angepasst um den linearen Faktor gemäß Artikel 9.

1. Ten aanzien van de installaties die gedurende de periode van 2008 tot 2012 overeenkomstig artikel 24, lid 1, in de Gemeenschapsregeling waren opgenomen, wordt de te verlenen hoeveelheid emissierechten met ingang van 1 januari 2013 aangepast in overeenstemming met de gemiddelde jaarlijkse hoeveelheid emissierechten die gedurende de periode van hun opneming voor deze installaties is verleend, verminderd met de in artikel 9 bedoelde lineaire factor.


Die genauen Emissionsmengen werden berechnet, sobald die Mitgliedstaaten nach Maßgabe der Entscheidungen der Kommission über die nationalen Zuteilungspläne für den Zeitraum von 2008 bis 2012 Zertifikate vergeben haben, da die Genehmigung der Zuteilungen an bestimmte Anlagen voraussetzte, dass die Emissionen dieser Anlagen nachgewiesen und geprüft wurden.

De exacte emissiehoeveelheden zullen worden berekend zodra de lidstaten de emissierechten krachtens de beschikkingen van de Commissie inzake hun nationale toewijzingsplannen voor de periode van 2008 tot 2012 hebben verleend, aangezien de goedkeuring van de toewijzing aan bepaalde installaties afhankelijk is gesteld van de staving en verificatie van hun emissies.


Derartige Ausnahmen betreffen die Auflage, dass diese Anlagen nach Maßgabe von BVT-gestützten Emissionsgrenzwerten, äquivalenten Parametern oder äquivalenten technischen Maßnahmen zu betreiben sind (Artikel 9 Absätze 3 und 4).

Zulke afwijkingen betreffen de vereiste om deze installaties overeenkomstig artikel 9, leden 3 en 4, te exploiteren in overeenstemming met emissiegrenswaarden, gelijkwaardige parameters of op best beschikbare technieken gebaseerde technische maatregelen.


w