Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Begleitende Massnahme
Begleitmassnahme
Behörde der Europäischen Union
Dezentrale Einrichtung der EU
Dezentralisierte Einrichtung der EU
EG-Ministerrat
EU-Behörde
EU-Strategie
Einrichtung und Agentur der EU
Einrichtung und Agentur der Europäischen Union
Europäische Agentur
Europäische Behörde
Europäische Beobachtungsstelle
Europäische Stelle
Europäische Stiftung
Europäischer Ministerrat
Europäisches Amt
Europäisches Zentrum
Flankierende Massnahme
Gemeinschaftliches Amt
Gemeinschaftsagentur
Institutionelle Behörde EG
Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften
Nichtquotengebundene Massnahme
Politische Agenda der EU
Politische Agenda der Europäischen Union
Politische Priorität der EU
Politische Priorität der Europäischen Union
Quotenfreie Massnahme
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Strategie der EU
Strategie der Europäischen Union
Strategische Agenda der EU
Strategische Agenda der Europäischen Union
Unproduktive Massnahme
Unrentable Massnahme
Unwirtschaftliche Massnahme
Weitere Massnahme

Traduction de «massnahme europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begleitende Massnahme | Begleitmassnahme | flankierende Massnahme | weitere Massnahme

begeleidende maatregel


Unproduktive Massnahme | unrentable Massnahme | unwirtschaftliche Massnahme

onrendabel project


nichtquotengebundene Massnahme | quotenfreie Massnahme

quotavrije actie


EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]

EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]


EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]

EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft

Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap


Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften

Ministerraad van de Europese Gemeenschappen


Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften

Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der blosse Umstand, dass die Ermächtigung zum Betreten von Wohnräumen durch einen Richter erteilt wird, kann jedoch nicht als eine ausreichende Garantie im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention angesehen werden, da die Person, auf die sich die geplante Massnahme bezieht - und die in diesem Stadium nichts von dieser Massnahme weiss - sich nicht Gehör verschaffen kann (EuGHMR, 21. Februar 2008, Ravon gegen Frankreich, § 30).

Het loutere gegeven dat de toestemming om bewoonde lokalen te betreden, wordt verleend door een rechter, kan echter niet worden beschouwd als een toereikende waarborg in de zin van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, aangezien de persoon op wie de geplande maatregel betrekking heeft - en die in dat stadium geen weet heeft van die maatregel - zich niet kan laten horen (EHRM, 21 februari 2008, Ravon t. Frankrijk, § 30).


Artikel 1 - Die Wallonische Region führt eine Massnahme zur Förderung der Beteiligung der Landwirte an den Lebensmittelqualitätsregelungen ein, nachstehend Massnahme zur Förderung der Qualität genannt, in Anwendung von Artikel 20, Punkt c), ii) der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) ein; die Modalitäten der Durchführung der besagten Massnahme zur Förderung der ...[+++]

Artikel 1. Het Waalse Gewest voert een steunmaatregel in waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen, hierna kwaliteitssteunmaatregel genoemd, overeenkomstig artikel 20, punt c), ii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en de regels voor de uitvoering van bedoelde kwaliteitssteunmaatregel worden in dit besluit omschreven.


Der Dekretgeber rechtfertigt die Vereinbarkeit der angefochtenen Bestimmung mit dem europäischen Recht nicht nur unter Verweis auf das Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 7. Juli 2005, das in B.11.7 zitiert wurde, sondern auch auf ein Urteil vom 15. März 2005 (ebenda, SS. 13, 15-16 und 20), mit dem derselbe Gerichtshof in einem Urteil über die Vereinbarkeit einer Massnahme, die Bürger der Europäischen Union ohne die britische Staatsangehörigkeit im Verhältnis zu denjenigen mit dieser Staatsangehörigkeit benach ...[+++]

De decreetgever verantwoordt de bestaanbaarheid van de bestreden bepaling met het Europees recht niet alleen door te verwijzen naar het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 7 juli 2005, vermeld in B.11.7, maar ook naar een arrest van 15 maart 2005 (ibid., pp. 13, 15-16 en 20) aan de hand waarvan hetzelfde Hof van Justitie, uitspraak doende over de bestaanbaarheid met artikel 12, eerste alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, van een maatregel waarbij burgers van de Europese Unie die niet de Britse nationaliteit hadden, werden benadeeld in vergelijking met diegenen die wel die nati ...[+++]


Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann auf Artikel 308 EG-Vertrag als Rechtsgrundlage für einen Rechtsakt nur dann zurückgegriffen werden, wenn keine andere Vertragsbestimmung den Gemeinschaftsorganen die Befugnis erteilt, die fragliche Massnahme zu erlassen.

Volgens de rechtspraak van het Europese Hof van Justitie kan alleen een beroep op artikel 308 als rechtsgrondslag voor een handeling worden gedaan wanneer geen andere Verdragsbepaling de Gemeenschapsinstellingen de voor de vaststelling van die handeling vereiste bevoegdheid verleent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obgleich es nur den Rechtsprechungsorganen zusteht, die Gesetze, die sie anwenden, zu interpretieren, ist es dagegen, wenn dem Hof eine präjudizielle Frage vorgelegt wird, in der der Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insbesondere in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, angeführt wird, Aufgabe des Schiedshofs, zwecks Wahrung der aus den allgemeinen Grundsätzen des Strafrechts und aus dem obengenannten Artikel 6 sich ergebenden Garantien zu untersuchen, ob die seiner Kontrolle vorgelegte Massnahme als strafrechtliche ...[+++]

Ofschoon het enkel aan de rechtscolleges staat de wetten die zij toepassen te interpreteren, staat het daarentegen aan het Arbitragehof, wanneer aan het Hof een prejudiciële vraag wordt voorgelegd waarin de schending wordt aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen inzonderheid met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, om te onderzoeken of de maatregel die aan zijn toetsing wordt voorgelegd moet worden aangemerkt als strafrechtelijk teneinde te waken over de inachtneming van de waarborgen die voortvloeien uit de algemene beginselen van het strafrecht en uit het voormelde artikel 6 ...[+++]


1. MEDIA II: Eine gerechtfertigte, auf die Bedürfnisse der europäischen audiovisuellen Programmindustrie abgestimmte Gemeinschafts massnahme

1. MEDIA II : EEN GERECHTVAARDIGDE COMMUNAUTAIRE ACTIE, AANGEPAST AAN DE BEHOEFTEN VAN DE EUROPESE INDUSTRIE VAN AUDIOVISUELE PROGRAMMA'S


Dieser Beschluss ist eine autonome Massnahme der Schweizerischen Eidgenossenschaft und kann daher nicht als vorläufige Anwendung des am 21. Juni 1999 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Strasse angesehen werden.

Dit besluit is een autonome maatregel van de Zwitserse Bondsstaat en kan derhalve niet worden beschouwd als een voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende het vervoer van goederen en personen per spoor en over de weg van 21 juni 1999.


Aufgrund von Artikel 72 Absatz 2 kann dieses Rechtsprechungsorgan nicht die Zweckmässigkeit der freiheitsentziehenden Massnahme beurteilen, doch es muss die Gesetzmässigkeit dieser Massnahme gemäss den Erfordernissen von Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention überprüfen und dabei feststellen, ob die unter B.20 in Erinnerung gerufenen drei kumulativen Bedingungen erfüllt sind.

Krachtens artikel 72, tweede lid, kan dat rechtscollege niet de opportuniteit van de vrijheidsberovende maatregel beoordelen, maar dient het niettemin de wettigheid van die maatregel na te gaan, overeenkomstig de vereisten van artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, door te onderzoeken of aan de drie cumulatieve voorwaarden waaraan in B.20 is herinnerd is voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massnahme europäischen' ->

Date index: 2022-10-08
w