Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendungsbezogene Maske
Das Gesicht betreffend
Den Mund und das Gesicht betreffend
Dentofaziale Fehlbildungen beheben
Eingebaute Maske
Fazial
Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben
Maske
Maske fuer Bilder
Maske fuer Photos
Maske mit Luftzufuhr
Orofazial
Passepartout
Selbsterzeugte Maske

Traduction de «maske gesicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fazial | das Gesicht betreffend

faciaal | met betrekking tot het aangezicht


orofazial | den Mund und das Gesicht betreffend

orofaciaal | met betrekking tot de mond en het gelaat


anwendungsbezogene Maske | selbsterzeugte Maske

eigen masker | gebruiker-specifiek masker


Maske fuer Bilder | Maske fuer Photos | Passepartout

passe partout voor gravures | passe-partout voor foto's


eingebaute Maske | Maske

automatisch masker | integraal masker


dentofaziale Fehlbildungen beheben | Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben

dentofaciale afwijkingen herstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn jetzt deutsche Konservative und Liberale die Richtlinie gänzlich ablehnen, dann reißen sie sich die Maske vom Gesicht. Sie wollen Homosexuelle weiter diskriminieren, sie wollen Propaganda betreiben.

Als Duitse conservatieven en liberalen deze richtlijn nu in zijn geheel verwerpen, dan bekennen zij kleur. Ze willen homoseksuelen blijven discrimineren, ze willen propaganda bedrijven.


Dies ist ein Beispiel für die „zwei Gesichter“, das wahre Gesicht und seine Maske, in diesem Fall Letzteres.

We hebben hier te maken met een voorbeeld van die “twee gezichten”, het ware gelaat en een masker, in dit geval gaat het duidelijk om het laatste.


Dies ist ein Beispiel für die „zwei Gesichter“, das wahre Gesicht und seine Maske, in diesem Fall Letzteres.

We hebben hier te maken met een voorbeeld van die “twee gezichten”, het ware gelaat en een masker, in dit geval gaat het duidelijk om het laatste.


Wollen wir wirklich weiterhin „mit einer Maske vorm Gesicht“ voranschreiten, um eine Formulierung von Jacques Delors aufzugreifen, aus Angst, unseren Bürgern das wirkliche Europa zu zeigen?

Willen wij echt zo doorgaan? Willen wij ‘met een masker op’ voortschrijden - om een uitdrukking van Delors te gebruiken - omdat wij ervoor terugdeinzen de burgers het echte Europa te laten zien?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maske gesicht' ->

Date index: 2025-01-30
w