Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «manderfeld wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 - In den ministeriellen Erlass der Wallonischen Region vom 19. Oktober 1990 zur Unterschutzstellung als Denkmal der St.-Lambertus-Kirche mit 14 Kreuzwegstationen in Manderfeld wird nach dem einzigen Artikel, der zu Artikel 1 wird, folgender Artikel 2 eingefügt:

Artikel 1. Het ministerieel besluit van het Waals Gewest van 19 oktober 1990 waarbij de Sint-Lambertuskerk en de 14 kruiswegstaties in Manderfeld als monument worden gerangschikt, wordt - na het enige artikel dat artikel 1 wordt - aangevuld met een artikel 2, luidende :


Artikel 1 - In Artikel 3, 2. des Erlasses der Regierung vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung des Sitzes und zur Ernennung der Mitglieder des Rates für Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird Herr Nikolaus Bach, wohnhaft Manderfelder Strasse 50, in 4782 Schönberg, als effektiver Vertreter des Christlichen Pensioniertenbunds « Die Eiche » durch Herrn Carl Freches, wohnhaft Wallerode 89, in 4780 Sankt Vith, ersetzt.

Artikel 1. In artikel 3, 2°, van het besluit van de Regering van 16 december 2002 tot vaststelling van de zetel en tot aanwijzing van de leden van de bejaardenraad van de Duitstalige Gemeenschap wordt de heer Nikolaus Bach, woonachtig Manderfelder Strasse 50, in 4782 Schönberg, als werkend lid van de « Christlicher Pensioniertenbund " Die Eiche" » door de heer Carl Freches, woonachtig Wallerode 89, in 4780 Sankt Vith, vervangen.


Durch Ministerialerlass vom 23. Dezember 2003 wird Herrn Paul Huberts, wohnhaft Weckerath 28, in 4760 Manderfeld, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 23 december 2003 wordt de heer Paul Huberts, woonachtig Weckerath 28, te 4760 Manderfeld, erkend als zonneboilerinstallateur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manderfeld wird' ->

Date index: 2023-05-29
w