Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandat jean-claude " (Duits → Nederlands) :

Es ist Zeit, diese Aufgabe vorzubereiten, für die Jean-Claude Juncker gemeinsam mit den Präsidenten des Europäischen Rats, der Eurogruppe und der EZB ein neues Mandat erhielt.

De tijd is gekomen voorbereidingen te treffen voor deze taak waarvoor Jean-Claude Juncker een nieuw mandaat heeft ontvangen, samen met de voorzitters van de Europese Raad, de Eurogroep en de ECB.


54. verweist gleichfalls auf den potenziellen Interessenkonflikt zwischen der derzeitigen Rolle der EZB in der Troika als eines „technischen Beraters“ und ihrer Position als Gläubiger der vier Mitgliedstaaten sowie ihres Mandats gemäß dem Vertrag, da sie ihre eigenen Handlungen von Entscheidungen abhängig macht, an denen sie selbst beteiligt ist; begrüßt gleichwohl den Beitrag der EZB zur Überwindung der Krise, verlangt aber, dass mögliche Interessenkonflikte bei der EZB, vor allem in Bezug auf entscheidende liquiditätspolitische Maßnahmen, sorgfältig geprüft werden; stellt fest, dass die EZB während der gesamten Krise über entscheiden ...[+++]

54. wijst tevens op het potentiële belangenconflict tussen de huidige rol van de ECB in de trojka als „technisch adviseur” en haar positie als kredietverlener van de vier lidstaten, alsook op het mandaat dat zij aan het Verdrag ontleent doordat haar eigen optreden wordt bepaald door besluiten waar zij zelf bij betrokken is; staat niettemin positief tegenover haar bijdrage bij de aanpak van de crisis, maar verlangt dat potentiële belangenconflicten waarbij de ECB betrokken is, met name in het kader van cruciale liquiditeitsmaatregelen, nauwlettend worden onderzocht; merkt op dat de ECB gedurende de gehele crisis over cruciale informatie ...[+++]


– (PT) Herr Präsident! Meine Fraktion ist mit dem Mandat für die Verhandlungen mit den Regierungen, das wir heute hier verabschieden sollen, einverstanden, aber ich würde dennoch gerne eine politische Frage ansprechen, die das vorliegende Dokument nicht berührt und die sich darauf bezieht, was gegenwärtig in Griechenland und in meinem Heimatland, Portugal, passiert sowie auf kürzliche Äußerungen von Jean-Claude Juncker.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie gaat akkoord met het mandaat voor de onderhandeling met de regeringen, die we hier vandaag aannemen, maar ik wil een politieke kwestie aansnijden die niet in dit verslag aan de orde komt, en die te maken heeft met wat er momenteel in Griekenland en in mijn land, Portugal, gebeurt, en met recente uitspraken van Jean-Claude Juncker.


(**) Das Mandat wird mit Wirkung vom 16. Juli 2009, dem Zeitpunkt, an dem die zuständige nationale Behörde die Wahl von Herrn Marc TARABELLA als Nachfolger für das zurückgetretene Mitglied, Herrn Jean-Claude MARCOURT, mitteilte, für gültig erklärt.

(**) De geldigheid van het mandaat gaat in op 16 juli 2009, de datum waarop de bevoegde nationale autoriteiten de verkiezing van Marc TARABELLA ter vervanging van Jean-Claude MARCOURT bekend hebben gemaakt.


(*) Das Mandat von Herrn Jean-Claude MARCOURT endete mit Wirkung vom 16. Juli 2009.

(*) Het mandaat van Jean-Claude MARCOURT is met ingang van 16 juli 2009 geëindigd.


Durch Ministerialerlass vom 24. Dezember 1999 wird Herr Francis Steifer ab dem 5. November 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Arlon ernannt, anstelle von Herrn Jean-Claude Humbert, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.

Bij ministerieel besluit van 24 december 1999 wordt de heer Francis Steifer op 5 november 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Aarlen, ter vertegenwoordiging van de representatieve werknemersorganisaties en ter vervanging van de heer Jean-Claude Humbert, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Mai 1999 wird Herr Jean-Claude Gobeaux ab dem 4. Juni 1998 zum Vertreter einer Einrichtung für die wirtschaftliche Entwicklung innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Namur ernannt, anstelle von Herrn Jean-Dominique Brandt, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 wordt de heer Jean-Claude Gobeaux met ingang van 4 juni 1998 benoemd tot vertegenwoordiger van een instelling voor economische ontwikkeling in het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vervanging van de heer Jean-Dominique Brandt, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.


Artikel 1 - Herr Jean-Claude Meuree wird zum Verwalter der TEC Charleroi anstelle des zurücktretenden Herrn Philippe Knaepen ernannt, dessen Mandat er zu Ende führt.

Artikel 1. De heer Jean-Claude Meuree wordt tot bestuurder van de TEC Charleroi benoemd ter vervanging van de heer Philippe Knaepen, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandat jean-claude' ->

Date index: 2024-10-17
w