Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man zahlung einiger beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

(49) Mit der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rate , die durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2009 ersetzt wurde, wurde der Grundsatz festgelegt, dass die volle Zahlung einiger GAP-Beihilfen an die Begünstigten an die Einhaltung verbindlicher Vorschriften in Bezug auf Landnutzung, landwirtschaftliche Erzeugung und landwirtschaftliche Tätigkeit gebunden sein sollte.

(49 ) In Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad , die later is vervangen door Verordening (EG) nr. 73/2009, is het beginsel vastgelegd dat de volledige betaling aan begunstigden van sommige steunbedragen in het kader van het GLB gekoppeld moet zijn aan de naleving van voorschriften voor het grondbeheer, de landbouwproductie en de landbouwactiviteiten.


(49) Mit der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rate , die durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2009 ersetzt wurde, wurde der Grundsatz festgelegt, dass die volle Zahlung einiger GAP-Beihilfen an die Begünstigten an die Einhaltung verbindlicher Vorschriften in Bezug auf Landnutzung, landwirtschaftliche Erzeugung und landwirtschaft­liche Tätigkeit gebunden sein sollte.

(49) In Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad , die later is vervangen door Verordening (EG) nr. 73/2009, is het beginsel vastgelegd dat de volledige betaling aan begunstigden van sommige steunbedragen in het kader van het GLB gekoppeld moet zijn aan de naleving van voorschriften voor het grondbeheer, de landbouwproductie en de landbouwactiviteiten.


– (PT) Trotz der Verbesserungen an diesem Bericht, an denen wir nicht zuletzt insofern beteiligt waren, als unser Vorschlag angenommen wurde, die Modulationsgrenze von 5 000 Euro auf 10 000 Euro anzuheben, um die soziale Gerechtigkeit bei der Zahlung von Beihilfen an Landwirte zu erhöhen, bedauern wir, dass andere Vorschläge abgelehnt wurden – obwohl es für einige, wie die Unterstützung der Zuckerproduktion auf den Azoren, mehr als 200 Ja-Stimmen gab.

− (PT) Hoewel er in dit verslag zeker verbeteringen zijn aangebracht, mede door ons toedoen en vooral dankzij de aanneming van ons voorstel om de vrijstelling in het kader van de modulatie te verhogen van 5 000 naar 10 000 euro en aldus een grotere sociale rechtvaardigheid tot stand te brengen bij de toekenning van de steun aan boeren, betreuren we het dat andere voorstellen zijn verworpen, ook al kregen enkele daarvan meer dan 200 stemmen voor, zoals in het geval van de steun voor de suikerproductie op de Azoren.


In den letzten Monaten wurden einige Fragen aufgeworfen: zur „Reaktionsfähigkeit“ des Fonds (ohne dabei jedoch den Fokus darauf zu richten, die Ursachen zu beheben, durch eine Verbesserung der allgemeinen Strategien für Innovation und Bildung in einer globalisierten Welt und eine bessere und zielgerichtetere Verwendung des Europäischen Sozialfonds (ESF) in den Mitgliedstaaten und durch die Mitgliedstaaten); zur begrenzten Zahl der unterstützten Branchen (besonders zu jener Zeit), und hier insbesondere die Automobil- und die Textilbranche (15 beziehungsweise 13 Anträge), wo man sich durchaus die Frage stellen könnte, ob beispielsweise di ...[+++]

De afgelopen maanden zijn er vragen gerezen over: het ‘reactievermogen’ van het fonds (zonder dat er tegelijkertijd meer aandacht wordt besteed aan het wegnemen van de oorzaken door algemene strategieën voor innovatie en onderwijs in een geglobaliseerde wereld te verbeteren en een betere gerichtheid en een beter gebruik van het Europees Sociaal Fonds); het beperkte aantal gesteunde sectoren (vooral in die tijd), met name de auto- en de textielsector (respectievelijk 13 en 15 aanvragen), waarbij men zich bijvoorbeeld kan afvragen of de ontslagen het gevolg zijn van de ‘globalisering’ of aan het gebrek aan innovatie in de sector; of/in welke mate de maatregelen in de plaats komen van nationale steun; de paradox dat enerzijds (slechts) vijf ...[+++]


Ich möchte auch nicht, daß man die Zahlung einiger Beihilfen an die Vereinigungen zum Vorwand nimmt, um die Verringerung der Zahl der heute auszubildenden Polizei- oder Justizbeamten zu rechtfertigen.

Ook vind ik niet dat de beperkte subsidieverlening aan bepaalde organisaties als voorwendsel mag dienen voor de rechtvaardiging van het geringere aantal nu op te leiden politie- en justitieambtenaren.


Vor Aufhebung dieses Verbots hätten einige Mitgliedstaaten gern mehr Erfahrungen mit dem Grad des Konvergenzprozesses auf dem europäischen Finanzmarkt und den grenzübergreifenden Ausfällen im Rahmen der Anlegerentschädigungsvereinbarungen gehabt. Man hegt nämlich Bedenken dahingehend, daß die Zahlung von Entschädigungen in der Praxis wesentlich komplizierter sein kann als die Annahme der Durchführungsbestimmungen, womit sich Unters ...[+++]

Met name zouden sommige lidstaten, alvorens het verbod af te schaffen, meer ervaring willen opdoen met de mate van het convergentieproces op de Europese financiële markt en met grensoverschrijdende niet-nakoming van verplichtingen terwijl er beleggerscompensatiestelsels gelden; het punt is dat de uitkering van compensaties in de praktijk ingewikkelder kan zijn dan de vaststelling van de wettelijke bepalingen ter uitvoering van deze regeling, en zou kunnen leiden tot verschillen van lidstaat tot lidstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man zahlung einiger beihilfen' ->

Date index: 2023-08-29
w