Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man wahrheit halber sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Last but not least ist es uns am Ende gelungen – auch mit Hilfe des Rates, das muss man der Wahrheit halber sagen –, einen Kompromiss zu finden, um in der nötigen Zeit alle Mittel für den Energiebereich fast bis auf den letzten Euro zu sichern und damit dafür zu sorgen, dass die Mittel nicht verfallen. Das war für mich das Wichtigste, das war das Ergebnisreichste, und dafür möchte ich mich bei allen Beteiligten bedanken.

Niet in de laatste plaats zijn wij er, met steun van de Raad – en dat moeten wij ook eens in alle eerlijkheid durven toegeven – eindelijk in geslaagd om een compromis te sluiten op basis waarvan wij de financiering van de energiesector binnen de gestelde termijn tot vrijwel op de laatste euro hebben zeker gesteld. Dat betekent dat wij ervoor gezorgd hebben dat die financiële middelen niet verloren zijn gegaan. Dat was voor mij het allerbelangrijkste en het best denkbare resultaat.


Und dies ist ein Instrument, dass der Europäischen Kommission unter anderem ein Mitspracherecht gibt, wenn es darum geht, ob die Mitgliedstaaten die Strategie 2020 umsetzen oder nicht, man sollte also auch die Wahrheit sagen.

Met dit instrument kan de Europese Commissie onder meer de vraag beïnvloeden of de lidstaten al dan niet de EU 2020-strategie uitvoeren.


Wir befinden uns in einer Vertrauenskrise und das erste, was man in einer Vertrauenskrise tun muss, ist, die Wahrheit sagen.

Dit is een vertrouwenscrisis, en in een vertrouwenscrisis is het eerste wat je moet doen, de waarheid vertellen.


Herr Präsident, es ist schon traurig, wenn ein Abgeordneter des Europäischen Parlaments davon ausgeht, dass man in einer Demokratie alles sagen kann, ohne vorher überprüft zu haben, ob das auch der Wahrheit entspricht.

Mijnheer de Voorzitter, het is jammer als een lid van het Europees Parlement zich inbeeldt dat men in een democratie van alles kan beweren zonder te controleren of dit klopt.


Das Land ist in keiner Weise ein Vorbild an Demokratie, aber der Fairness halber muss man sagen, dass die Behörden dort viel tun, um das öffentliche Leben zu demokratisieren, und vor allem, um das Land westlichen Werten anzunähren und zu modernisieren.

Het land is zeker geen modeldemocratie, maar de eerlijkheid gebiedt ons te zeggen dat de Kazachse autoriteiten echt hun best doen om het openbare leven te democratiseren en vooral ook om westerse waarden ingang te doen vinden en het land te moderniseren. Dit moeten we weten te waarderen en dit proces verdient dan ook onze voorzichtige steun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man wahrheit halber sagen' ->

Date index: 2021-12-08
w