Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen
EBIT
Ergebnis
Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans
Ergebnis eines Penetrationstests
Ergebnis vor Zinsen und Steuern
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Haushaltsergebnis
Kapitalisiertes Ergebnis
Kumuliertes Ergebnis
Operatives Ergebnis
Werkzeug für IT-Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen

Traduction de «man ergebnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ergebnis vor Zinsen und Steuern | Gewinn vor Zinsen und Steuern | operatives Ergebnis | EBIT [Abbr.]

operationeel resultaat vóór interest en winstbelastingen | winst vóór interest en belastingen | ebit [Abbr.]


Ergebnis | Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans | Haushaltsergebnis

begrotingsresultaat | uitvoering










Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen

behandelingsresultaten rapporteren


Werkzeug für IT-Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen | Ergebnis eines Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests

Burpsuite | uitkomst van een penetratietest | hulpprogramma voor penetratietesten | software voor penetratietesten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Oktober 2014 kam man nach einem Antrag auf erneute Evaluierung der Zeichenfolge „.ευ“ zu dem Ergebnis, dass die Zeichenfolge „.ευ“ keine verwirrende Ähnlichkeit mit „.ev“ und „.ey“, sondern mit „.EV“ und „EY“ aufwies.

Nadat om hernieuwde evaluatie was verzocht, werd in oktober 2014 geconstateerd dat.ευ geen verwarrende gelijkenis vertoonde met.ev en.ey, maar dat er wel sprake was van een verwarrende gelijkenis met.EV en.EY.


Die Kommission ist zwar der Meinung, dass das Ergebnis der Programmreihe 2000-2006 insgesamt sowohl hinsichtlich der Qualität der angenommenen neuen Programme als auch verwaltungsmäßig durchaus positiv war, aber dennoch hat sie bereits einen Überprüfungsprozess eingeleitet, um zu sehen, was man aus den bisherigen Erfahrungen lernen kann - nicht nur für die derzeit laufenden Programme, sondern auch und vor allem für diejenigen, die nach 2006 folgen werden.

De Commissie gelooft dat het algemene resultaat van de programmeringsoefening 2000-2006 positief was wat betreft de kwaliteit van de nieuwe programma's en het beheer ervan, maar toch is al een onderzoek begonnen naar de lessen die eruit kunnen worden getrokken voor de lopende programma's en vooral voor de periode na 2006.


Die Verwirklichung des Forschungsraums hatte Folgendes zum Ergebnis: in den Mitgliedstaaten wurde man sich der europäischen Dimension der Forschung bewusst; die Akteure und Träger der Forschung in Europa haben sich einander angenähert und neue Kooperationsinitiativen wurden ins Leben gerufen; das neue Forschungsrahmenprogramm konnte im Hinblick darauf grundlegend neu ausgerichtet und verabschiedet werden.

Het heeft namelijk geleid tot een bewustwording, op nationaal niveau, van de Europese onderzoekdimensie; het heeft allen die bij het onderzoek in Europa betrokken zijn nader tot elkaar helpen brengen, is bevorderlijk gebleken voor nieuwe samenwerkingsinitiatieven en heeft geleid tot de vaststelling en goedkeuring van een in dit opzicht sterk geheroriënteerd kaderprogramma voor onderzoek.


Wenn man Kopenhagen bewertet, so muss man fairerweise sagen, dass es nicht so schlecht ist, weil das Ergebnis doch als Basis für die Verhandlungen in Mexiko dienen kann und man doch einiges erreicht hat.

Als we Kopenhagen evalueren, gebiedt de eerlijkheid te zeggen dat de uitkomst zo slecht nog niet is, omdat die toch als basis voor de onderhandelingen in Mexico kan dienen en er toch het een en ander bereikt is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man Bürgerentscheide will, muss man ihr Ergebnis akzeptieren, auch wenn einem das Ergebnis nicht gefällt.

Wie referendums wil, moet de uitslag ervan accepteren, ook als deze niet geheel naar wens is.


Wenn man Bürgerentscheide will, muss man ihr Ergebnis akzeptieren, auch wenn einem das Ergebnis nicht gefällt.

Wie referendums wil, moet de uitslag ervan accepteren, ook als deze niet geheel naar wens is.


Würde man den Vergleich dergestalt machen, dass man - wie es jetzt der Fall ist - den Europäischen Entwicklungsfonds und auch den Solidaritätsfonds herausrechnet und den Vorschlag auf 25 Mitgliedstaaten umrechnet, dann kommt man sogar zu dem Ergebnis, dass der Neuvorschlag der Kommission für die kommenden Jahre in relativen Zahlen, ausgedrückt als Anteil am Bruttonationaleinkommen, leicht unterhalb des Wertes für die jetzige Finanzplanungsperiode liegt.

Als we de vergelijking zo uitvoeren dat we zoals nu het geval is het Europese Ontwikkelingsfonds en ook het Solidariteitsfonds buiten beschouwing laten en het voorstel naar 25 lidstaten omrekenen, dan komen we zelfs tot de uitkomst dat het nieuwe voorstel van de Commissie voor de komende jaren in relatieve cijfers, uitgedrukt als percentage van het bruto nationaal inkomen, licht onder de waarde van de huidige financiële-planningsperiode ligt.


Bei der ersten Prüfung ist nur schwer zu erkennen, warum man dieses komplizierte kollektive Verfahren erfunden hat, während es, um zu demselben Ergebnis zu gelangen, seit Gründung der Gemeinschaft bereits eine einfache und allgemein bekannte Lösung gibt, nämlich die Richtlinie, mit der das zu erreichende Ergebnis festgelegt wird, wobei den Mitgliedstaaten die Wahl der Mittel überlassen bleibt.

Op het eerste gezicht is moeilijk in te zien waarom deze ingewikkelde groepsprocedure wordt voorgesteld terwijl er sinds het begin van de Gemeenschap een eenvoudig en alom bekend instrument bestaat waarmee hetzelfde resultaat wordt bereikt, te weten de richtlijn, die bedoeld is om het te bereiken resultaat vast te leggen, waarbij aan de lidstaten wordt overgelaten hoe dit moet gebeuren.


Insgesamt gelangte man zu dem Ergebnis, dass - von einigen kleineren Änderungen abgesehen - die von den Verwaltungsbehörden und Zahlstellen eingesetzten Verwaltungs- und Kontrollsysteme ausreichende Garantien für die Bescheinigung der Ausgabenmeldungen an die Kommission bieten.

In het algemeen kon geconcludeerd worden dat afgezien van enkele kleine aanpassingen de door de beheers- en betalingsautoriteiten toegepaste beheers- en controlesystemen voldoende garanties bieden om aan de Commissie certificaten te kunnen verstrekken voor de uitgavendeclaraties.


c) anschließend werden die gewichteten Emissionsgrenzwerte für die einzelnen Brennstoffe berechnet; diese Werte erhält man, indem man den berechneten Emissionsgrenzwert des maßgeblichen Brennstoffs mit der von diesem Brennstoff gelieferten Wärmemenge multipliziert und indem man die anderen Emissionsgrenzwerte jeweils mit der von den einzelnen Brennstoffen gelieferten Wärmemenge multipliziert und das Ergebnis jeder einzelnen Multiplikation durch die Summe der von allen Brennstoffen zugeführten Wärmeleistung dividiert.

c) ten derde, door de gewogen emissiegrenswaarden per brandstof te bepalen; deze waarden worden verkregen door de berekende emissiegrenswaarde van de bepalende brandstof te vermenigvuldigen met de hoeveelheid door de bepalende brandstof geleverde warmte en elk der andere grenswaarden te vermenigvuldigen met de hoeveelheid door elke brandstof geleverde warmte, en de uitkomst van elke vermenigvuldiging te delen door de warmte geleverd door alle brandstoffen tezamen.


w