Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratische Legitimation
Insel Man
Legitimation
Legitime Nachkommenschaft
Legitimes Interesse des Pflanzenzüchters

Traduction de «man legitime » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legitimes Interesse des Pflanzenzüchters

rechtmatige belange van de kweker




Übereinkommen über die Legitimation durch nachfolgende Ehe

Overeenkomst inzake wettiging door huwelijk






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Man kann sich die legitime Frage stellen, ob dieser Betrag ausreichen wird, um die Ziele der künftigen Verbraucherpolitik zu verwirklichen, auch wenn Einigkeit darüber besteht, dass wir durch die Wirtschaftskrise, in der wir uns derzeit befinden, gezwungen sind, wirtschaftlich zu denken. In jedem Fall wäre eine Kürzung der Gesamtausstattung nicht hinnehmbar.

Men kan zich dan ook terecht afvragen of dat bedrag wel zal volstaan om de doelstellingen van het toekomstige consumentenbeleid te verwezenlijken, hoewel we het er natuurlijk over eens zijn dat we, gezien de economische crisis die we momenteel doormaken, redelijk te werk moeten gaan. Het zou in elk geval onaanvaardbaar zijn om de algemene begroting te verlagen.


Die Verpflichtung zum Übergang zum digitalen Fernsehen und die Neuzuteilung der Funkfrequenzen, die neuen Wettbewerbern den Marktzutritt ermöglicht, stellen legitime Regulierungseingriffe dar und vermitteln keinerlei Anspruch auf Ausgleichsleistungen, insbesondere wenn man dabei berücksichtigt, dass die bisherigen Fernsehkonzessionen ohne jedwede Ausschreibung und ohne jedwede Befristung vergeben wurden.

Een verplichte overschakeling naar digitale televisie of een herverdeling van de frequenties waardoor nieuwe concurrenten op de markt kunnen komen, zijn legitieme maatregelen van de toezichthouder die geen recht geven op enige compensatie, met name wanneer ermee rekening wordt gehouden dat de vroegere uitzendmachtigingen zijn verleend zonder enige tenderprocedure en zonder een einddatum vast te stellen.


- wenn die Streuung des Kapitals zur Folge hat, dass man unmöglich wissen kann, in wessen Händen es ist, und wenn der Betrieb erklärt, dass er auf legitime Weise vermuten kann, dass er nicht zu mindestens 25% in den Händen von einem Betrieb oder von mehreren Betrieben zusammen ist, die den oben erwähnten beiden Kriterien 1. und 2. nicht genügen.

- als uit de kapitaalverspreiding voortvloeit dat het onmogelijk is te weten wie dit kapitaal in handen heeft en dat de onderneming verklaart dat ze legitiem kan aannemen dat ze niet tegen 25 % of meer in handen is van een onderneming of verschillende ondernemingen die niet overeenstemmen met bovenbedoelde criteria 1 en 2.


Wir haben also dieses legitime Recht in diesem Haus, und man würde den Fraktionen dieses Recht nehmen, wenn man uns daran hinderte, über den Vorschlag und die Entschließung abzustimmen.

Het zou de fracties een doorn in het oog zijn als ons de mogelijkheid werd ontnomen om over het voorstel en de resolutie te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bewertet man den Vorschlag nach Maßgabe der Kriterien, wie sie in der obengenannten Empfehlung an den Rat definiert sind, gelangt man zu der Schlussfolgerung, dass die dargelegten Besorgnisse des Parlaments berücksichtigt worden sind: Der Zweck, d. h. die Bekämpfung von Betrug und illegalem Handel mit gestohlenen Fahrzeugen, ist legitim; Effizienz und Transparenz gebieten es, direkten Zugriff zu gewähren; die Art der Daten ist klar definiert und geht nicht über die Zielstellungen hinaus; es bestehen angemessene Datenschutzvorschriften, die die jeweiligen Stellen einhalten müssen, und privaten Stellen wird kein direkter Zugriff gewährt ...[+++]

Een evaluatie van het Commissievoorstel volgens de in de bovenvermelde aanbeveling aan de Raad gedefinieerde criteria leidt tot de conclusie dat tegemoet is gekomen aan de door het Parlement geformuleerde eisen, in die zin dat het daarmee beoogde doel - de bestrijding van fraude en illegale handel in gestolen voertuigen - legitiem is, dat directe toegang tot het SIS noodzakelijk is ter wille van de doelmatigheid en de transparantie, dat duidelijk is gedefinieerd om welke gegevens het behoort te gaan en dat deze binnen bepaalde grenzen ...[+++]


Es ist nicht so, dass da irgendeine Lage ist, die verhärtet ist, sondern gerade auch im politischen Bereich bemüht sich die Führung schon, darüber nachzudenken, wie man einerseits die Stabilität im Land erhalten kann – was ein legitimes Ziel ist –, aber andererseits auch, wie man dieser Dynamik, die wir im wirtschaftlichen Bereich haben, auch im politischen Bereich Ausdruck verleihen kann.

Concrete aanwijzingen zijn er niet, maar vooral op het politieke vlak lijkt de leiding zich te bezinnen op de manier waarop men enerzijds de stabiliteit in het land kan behouden, wat een volkomen legitiem doel is, maar anderzijds de economische dynamiek ook op politiek vlak tot uitdrukking kan brengen.


Und man kann jetzt in den Beitrittsländern nicht sagen, dass man im Referendum die Details und Mechanismen des Vertrages von Nizza vorgelegt habe, die man jetzt meint, als Legitimation im Rahmen der Diskussionen der Regierungskonferenz vorzulegen.

In de nieuwe lidstaten kunnen ze nu niet zeggen dat in hun referenda de details en mechanismen van het Verdrag van Nice zijn voorgelegd en vervolgens naar die referenda verwijzen om hun opstelling in het kader van de discussies van de Intergouvernementele Conferentie te rechtvaardigen.


Im Jahr 1999 war die bei der Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der EU über dieses Thema geführte Debatte durch eine im Wesentlichen pragmatische und an sich legitime Sorge getrübt. Man wollte vermeiden, die Betriebsbereitschaft des SIS durch die Festlegung einer doppelten Rechtsgrundlage in den Verträgen zu gefährden.

In 1999 speelde in het debat dat betreffende dit onderwerp ten tijde van de integratie van het Schengenacquis in het kader van de EU werd gevoerd een voornamelijk pragmatische, zij het op zichzelf legitieme, overweging een rol, namelijk niet het gevaar te lopen dat aan het operationele karakter van SIS afbreuk zou worden gedaan door een dubbele rechtsgrondslag in de Verdragen vast te stellen.


Die angegebene Zielsetzung, die der Gesetzgeber 1808 vor Augen gehabt habe mit der Wiedereinführung des Vorrechts der Gerichtsbarkeit, nämlich eine Rückkehr zum Ancien Régime, könne man heutzutage nicht mehr als legitim betrachten.

De vermelde doelstelling die de wetgever in 1808 voor ogen had met het opnieuw invoeren van het voorrecht van rechtsmacht, namelijk een terugkeer naar het Ancien Régime, kan heden ten dage niet meer als legitiem worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man legitime' ->

Date index: 2024-03-18
w