Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machte minister darauf aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Das Grünbuch macht darauf aufmerksam, wie sich diese Veränderungen auf Europa auswirken werden, insbesondere auf Jugendliche. Auch bei der neuen Sozialpolitischen Agenda 2005-2010[6] wird die Bedeutung des generationenübergreifenden Ansatzes berücksichtigt.

Ook in de nieuwe Sociale Agenda voor de periode 2005-2010[6] is rekening gehouden met het grote belang van een intergenerationele aanpak.


In der Erwägung, dass, was die kurzen Aussichten betrifft, der Umweltverträglichkeitsprüfer darauf aufmerksam macht, dass die Grube von einigen dem Umkreis nahen Wegen aus sichtbar sein wird (S. UVP, Phase II, S.66); dass die Niederlassung neuer Nebenanlagen bedeutende landschaftliche Auswirkungen haben könnte und eine Reihe Anlagen in der Landschaft um die Sandgrube herum entstehen könnten (UVP, Phase II, S.66);

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor de aanzichten op een korte afstand laat weten dat "de uitholling merkbaar zal zijn vanaf enkele kortbij gelegen wegen of wegen in de dichte nabijheid van de omtrek van het voorontwerp" (eff.ond., fase II, blz 66); dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden ten slotte een risico inhoudt "op aanzienlijke landschappelijke gevolgen en een versnippering van de installaties in het landschap om de zandgroeve heen" (eff.ond., fase II, blz 66);


In der Erwägung, dass der Autor der Studie darauf aufmerksam macht, dass die Schaffung einer neuen Strecke, durch die das Durchqueren der Ortsmitte von Chaumont-Gistoux über die N243 ermöglicht würde, eine bedeutende positive Änderung für die Anwohner sowie für den Mobilitätsstrom und die Sicherheit auf dieser öffentlichen Straße wäre (UVP, Phase II, S.82);

Overwegende dat de auteur van het onderzoek benadrukt dat de aanleg van een nieuw traject om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te ontwijken voor de omwonenden alsmede voor de mobiliteitsstroom en de veiligheid op die openbare weg een wijziging met positieve en belangrijke effecten zou zijn (EIP, Fase II, blz. 82);


In der Erwägung, dass er ebenfalls darauf aufmerksam macht, dass die Schaffung einer neuen Strecke, durch die das Durchqueren der Ortsmitte von Chaumont-Gistoux über die N243 ermöglicht würde, eine bedeutende positive Änderung für die Anwohner sowie für den Mobilitätsstrom und die Sicherheit auf dieser öffentlichen Straße wäre (UVP, Phase II, S.82); dass die aktuelle Strecke 1 also nicht in Betracht zu ziehen wäre;

Overwegende dat hij ook benadrukt dat de aanleg van een nieuw traject om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te ontwijken voor de omwonenden alsmede voor de mobiliteitsstroom en de veiligheid op die openbare weg een wijziging met positieve en belangrijke effecten zou zijn (EIP, Fase II, blz 82); dat het traject 1 (huidige toestand) dus niet in aanmerking genomen moest worden;


23. betont das deutlich gestiegene Potenzial von Waren und Dienstleistungen im internationalen Handel, weist aber nochmals darauf hin, dass die Marktöffnung und die Abschaffung von Handelshemmnissen auf WTO-Ebene und in Verhandlungen über Freihandelsabkommen nicht mit diesen Entwicklungen Schritt halten konnten; ist der Ansicht, dass viele Hemmnisse für den Handel mit Waren und Dienstleistungen vor allem durch nationale Regelungen errichtet werden dürften; macht erneut darauf aufmerksam, dass durch jegliche weitere Liberalisierungen ...[+++]

23. wijst op het sterk toegenomen potentieel voor goederen en diensten in de internationale handel, maar herhaalt dat de markttoegang en de afschaffing van handelsbelemmeringen op WTO-niveau en in onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten bij deze ontwikkeling zijn achtergebleven; is zich ervan bewust dat talloze belemmeringen voor de handel in goederen en diensten met name voortkomen uit nationale regelgeving; herhaalt dat iedere verdergaande liberalisering op dit gebied niet de mogelijkheden mag ondermijnen om bestaande en toekomstige diensten van algemeen belang te ontwikkelen, die een cruciaal element zijn van duurzame ontwik ...[+++]


15. macht erneut darauf aufmerksam, dass der Markt für landwirtschaftliche Erzeugnisse strukturellen Schwankungen unterworfen ist, die von jahreszeitlichen Aspekten der Erzeugung, Klimaereignissen und anderen Faktoren beeinflusst werden, durch die die Erzeuger daran gehindert werden, sich kurzfristig an Nachfrageschwankungen anzupassen; weist nochmals darauf hin, dass die Landwirtschaft ein strategischer Sektor ist, dessen Funktionieren nicht allein den Kräften des Marktes überlassen werden darf; betont, dass mit Reformen der Lebensmittelversorgungskett ...[+++]

15. herinnert eraan dat de markt voor landbouwproducten structureel gekenmerkt wordt door volatiliteit in verband met de seizoensgebondenheid van producten, weersomstandigheden en andere factoren die het voor de producenten moeilijk maken om op korte termijn op fluctuaties van de vraag te reageren; herinnert eraan dat de landbouw een strategische sector is en dat de werking ervan niet uitsluitend aan de marktkrachten mag worden overgelaten; onderstreept dat hervormingen in de voedselketen ervoor zouden moeten zorgen dat hogere prijzen voor landbouwproducten leiden tot hogere inkomens voor landbouwers die geconfronteerd worden met hoger ...[+++]


10. macht auf den steigenden weltweiten Energieverbrauch aufmerksam und die Tatsache, dass die Abhängigkeit von Energieeinfuhren zwangsläufig steigen und die Union bis 2050 etwa zwei Drittel ihres Bedarfs einführen wird, wenn die gegenwärtige Energiepolitik nicht angemessen geändert wird und wenn die EU und die Mitgliedstaaten nicht ihre Bemühungen intensivieren, ihre eigenen Energieressourcen zu entwickeln und ihr eigenes Potenzial im Bereich der Energieeffizienz auszuschöpfen, wobei den Verpflichtungen der EU in den Bereichen Energie und Klimaschutz sow ...[+++]

10. wijst op het stijgende wereldwijde energieverbruik en op het feit dat de afhankelijkheid van ingevoerde energie waarschijnlijk zal toenemen, en dat de Unie in 2050 naar verwachting bijna tweederde van haar energie zal invoeren als het huidige energiebeleid niet naar behoefte wordt aangepast en de EU en de lidstaten zich niet meer inspannen om eigen energiebronnen te ontwikkelen en hun potentieel op het gebied van energie-efficiëntie te benutten en daarbij ten volle rekening houden met de energie- en klimaatverplichtingen van de EU en met veiligheidsaspecten; waarschuwt dat de prijsschommelingen en de onzekerheid van de leveringen tevens verergerd zullen ...[+++]


10. macht auf den steigenden weltweiten Energieverbrauch aufmerksam und die Tatsache, dass die Abhängigkeit von Energieeinfuhren zwangsläufig steigen und die Union bis 2050 etwa zwei Drittel ihres Bedarfs einführen wird, wenn die gegenwärtige Energiepolitik nicht angemessen geändert wird und wenn die EU und die Mitgliedstaaten nicht ihre Bemühungen intensivieren, ihre eigenen erneuerbaren Energieträger zu entwickeln und ihr eigenes Potenzial im Bereich der Energieeffizienz auszuschöpfen, wobei den Verpflichtungen der EU in den Bereichen Energie und Klimas ...[+++]

10. wijst op het stijgende wereldwijde energieverbruik en op het feit dat de afhankelijkheid van ingevoerde energie waarschijnlijk zal toenemen, en dat de Unie in 2050 naar verwachting bijna tweederde van haar energie zal invoeren als het huidige energiebeleid niet naar behoefte wordt aangepast en de EU en de lidstaten zich niet meer inspannen om eigen hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen en hun potentieel op het gebied van energie-efficiëntie te benutten en daarbij ten volle rekening houden met de energie- en klimaatverplichtingen van de EU en met veiligheidsaspecten; waarschuwt dat de prijsschommelingen en de onzekerheid van de leveringen tevens ver ...[+++]


10. macht auf den steigenden weltweiten Energieverbrauch aufmerksam und die Tatsache, dass die Abhängigkeit von Energieeinfuhren zwangsläufig steigen und die Union bis 2050 etwa zwei Drittel ihres Bedarfs einführen wird, wenn die gegenwärtige Energiepolitik nicht angemessen geändert wird und wenn die EU und die Mitgliedstaaten nicht ihre Bemühungen intensivieren, ihre eigenen erneuerbaren Energieträger zu entwickeln und ihr eigenes Potenzial im Bereich der Energieeffizienz auszuschöpfen, wobei den Verpflichtungen der EU in den Bereichen Energie und Klimas ...[+++]

10. wijst op het stijgende wereldwijde energieverbruik en op het feit dat de afhankelijkheid van ingevoerde energie waarschijnlijk zal toenemen, en dat de Unie in 2050 naar verwachting bijna tweederde van haar energie zal invoeren als het huidige energiebeleid niet naar behoefte wordt aangepast en de EU en de lidstaten zich niet meer inspannen om eigen hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen en hun potentieel op het gebied van energie-efficiëntie te benutten en daarbij ten volle rekening houden met de energie- en klimaatverplichtingen van de EU en met veiligheidsaspecten; waarschuwt dat de prijsschommelingen en de onzekerheid van de leveringen tevens ver ...[+++]


Ferner machte die Kommission darauf aufmerksam, dass einige vorrangige Aktivitäten an der GFS gestärkt werden müssten.

Tevens gaf de Commissie aan dat sommige prioritaire activiteiten van het GCO moesten worden uitgebreid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machte minister darauf aufmerksam' ->

Date index: 2022-12-16
w