Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "macht weg dafür frei " (Duits → Nederlands) :

Abschaffung der Roamingaufschläge: Einigung in den Verhandlungen über EU-Vorleistungsentgelte macht den Weg endgültig frei // Brüssel, 1. Februar 2017

Het einde van de roamingkosten: akkoord EU-onderhandelaars over maximumprijzen voor providers // Brussel, 1 februari 2017


Die Milderung solch starrer Strukturen macht den Weg frei für kombinierte Ansätze bei Beschäftigung und Entlohnung und es können sich neue Partnerschaften entwickeln und zu einem Tenure Track für Forscherzwischen Industrie und akademischem Bereich führen [85].

Slaagt men erin meer flexibiliteit in deze starre structuren te brengen, en de weg vrij te maken voor een gecombineerde benadering van tewerkstelling en bezoldiging, dan kunnen nieuwe partnerschappen ontstaan en tot een tenure track voor industriële èn universitaire onderzoekers leiden [85].


Es darf daher erwartet werden, dass sich die vom ERC geförderte Pionierforschung direkt und spürbar auswirkt, denn sie verschiebt die Grenzen des Wissens und macht den Weg frei für neue und häufig unerwartete wissenschaftliche und technologische Ergebnisse sowie neue Forschungsgebiete, die letztlich bahnbrechende neue Ideen hervorbringen können, die ihrerseits Anreize für Innovationen und den unternehmerischen Erfindergeist bieten und Antworten auf die gesellschaftlichen Probleme geben.

Tegen die achtergrond wordt van door de ERC gefinancierd grensverleggend onderzoek verwacht dat het een substantiële directe impact heeft in de vorm van nieuwe ontwikkelingen op de grensgebieden van onze kennis en dat het de weg vrijmaakt voor nieuwe en vaak verrassende wetenschappelijke en technologische resultaten en nieuwe onderzoeksgebieden die uiteindelijk baanbrekende ideeën kunnen genereren die een impuls geven aan innovaties en inventieve commerciële toepassingen en tevens maatschappelijke uitdagingen helpen oplossen.


Jedoch wurden die darin enthaltenen Steuerbefreiungsbestimmungen nicht ordnungsgemäß umgesetzt, bis die Kammer der Völker von Bosnien und Herzegowina im Dezember 2008 die Änderungen des Gesetzes über die Mehrwertsteuerbefreiung für IPA-Mittel verabschiedete und damit den Weg für die Durchführung der IPA-Programme frei machte.

De bepalingen inzake belastingvrijstelling werden echter pas in december 2008 ingevoerd, met de goedkeuring door het parlement van de wijzigingen van de wet inzake de btw-vrijstelling voor IPA-fondsen, waardoor de weg is vrijgemaakt voor uitvoering van de IPA-programma’s.


Wir als Parlament haben nämlich hier die Initiative ergriffen für grüne Jobs und machen damit jetzt den Weg dafür frei, schaffen neue Spielräume für nachhaltige Beschäftigung und gute Arbeit.

Wij hebben als Parlement hier het initiatief genomen voor groene banen. Nu maken wij de weg vrij voor die banen en voor het creëren van nieuwe speelruimten voor duurzame werkgelegenheid en goede banen.


Voraussetzung für weitere Fortschritte ist die Fähigkeit der politischen Führungsspitzen zur Zusammenarbeit und zur Einigung auf einen Kompromiss, der den Weg Richtung EU frei macht.

Verdere vooruitgang hangt af van het vermogen van de politieke leiders om samen te werken en overeenstemming te bereiken over een compromis waarmee de weg naar het EU-lidmaatschap wordt vrijgemaakt.


Die heutige Beschlussfassung macht den Weg dafür frei und dafür danke ich Ihnen.

De beslissing van vandaag effent de weg daarvoor en ik wil u bedanken voor uw steun bij deze onderneming.


Wir möchten mit der Abstimmung morgen den Weg dafür frei machen, dass die operationellen Programme in den Regionen abgeschlossen, eingereicht und von der Kommission genehmigt werden können und somit ein frühzeitiger Beginn der Projekte in den benachteiligten Regionen der Europäischen Union im nächsten Jahr gewährleistet ist.

Wij willen dat de stemming van morgen de weg vrijmaakt voor de opstelling, indiening en Commissiegoedkeuring van de operationele programma's in de regio’s, zodat volgend jaar een vroegtijdig begin is gegarandeerd van de projecten in de achtergestelde regio's van de Europese Unie.


4. fordert die internationale Gemeinschaft auf, Druck auf Präsident Musharraf auszuüben, damit er seinen Zusagen nachkommt, insbesondere seinem Versprechen von 1999, die Streitkräfte hätten nicht die Absicht, „länger an der Macht zu bleiben, als es unbedingt notwendig ist, um den Weg dafür zu bereiten, dass sich in Pakistan eine echte Demokratie entfalten kann“, und insbesondere echte Kontrollen der Medressen durchzusetzen, die unter der Kontrolle gewaltbereiter sektiererischer Gruppen stehen, und 2007 umfassende und faire nationale W ...[+++]

4. verzoekt de internationale gemeenschap er bij president Musharraf op aan te dringen zijn verplichtingen na te komen, met name zijn toezegging van 1999 dat het niet de bedoeling is dat het leger langer aan de macht blijft dan absoluut noodzakelijk is om de weg te effenen voor waarachtige democratie in Pakistan, en met name controle uit te oefenen op de madrasas die worden gecontroleerd door gewelddadige sektarische groeperingen, volwaardige en eerlijke nationale verkiezingen in 2007 mogelijk te maken en met spoed het burgerlijk bewind te herstellen;


– Ich bin sehr froh, Herr Präsident, dass zur Verfassung in immer mehr Mitgliedstaaten Referenden stattfinden, und ich erwarte auch, dass die Regierung meines Landes den Weg dafür schnellstmöglich frei macht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij dat er in steeds meer lidstaten referenda over de grondwet worden gehouden. Ik hoop dat de regering in mijn eigen land ook zo snel mogelijk de weg vrijmaakt voor een dergelijk referendum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macht weg dafür frei' ->

Date index: 2024-04-04
w